PDA

View Full Version : [NDOL Music Channel] Song of the week


Lam
17-02-2006, 20:14
Chào mừng quý vị và các bạn đã đến với chương trình "Song of the week" trên sóng âm nhạc Namdinhonline!

Trong số đầu tiên ra mắt, Lam rất vui được giới thiệu với các bạn vài nét về "Song of the week". Là 1 người bạn đồng hành với Bài hát của tuần (http://www.namdinhonline.net/forum/topic.asp?TOPIC_ID=10231), "Song of the week" cũng ra đời với mong muốn đem lại cho các bạn những giây phút thư giãn sau 1 tuần làm việc và học tập vất vả. Nếu như mỗi số "Bài hát của tuần" sẽ giới thiệu 1 bài hát Việt thì ở "Song of the week sẽ là 1 bài hát nước ngoài. Tiêu chí chọn bài hát để giới thiệu rất đơn giản: "có 1 cái gì đó đáng để nghe".

Hi vọng "Song of the week" sẽ là món quà nhỏ thú vị với các bạn yêu âm nhạc quốc tế.


(Song of the week No.1 - sẽ ra mắt trong ít phút nữa)

Lam
17-02-2006, 20:38
<EMBED WIDTH="330" HEIGHT="100" SRC="http://www.huyphong.com/chiaki/Come_again_I_believe.wma" HIDDEN="false" AUTOSTART="false" LOOP="true" ShowControls="1" ShowStatusBar="1" type="application/x-mplayer2" volume="100">

Song of the week - No.1 - Come again, I believe

Ca sĩ: Anael
Nhạc phim "Hoa thủy vu" (Calla lily)

http://img.photobucket.com/albums/v14/Chiaki/Thuyvu001.jpg

Lam
24-02-2006, 16:19
<EMBED WIDTH="330" HEIGHT="100" SRC="http://www.huyphong.com/chiaki/You_raise_me_up__JoshGroban.wma" HIDDEN="false" AUTOSTART="false" LOOP="true" ShowControls="1" ShowStatusBar="1" type="application/x-mplayer2" volume="100">

Song of the week - No.2 - You raise me up

Ca sĩ: JoshGroban

http://img.photobucket.com/albums/v14/Chiaki/You_raise_me_up.jpg[/img=right][i]When I am down and, oh my soul, so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Then, I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.

You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up: To more than I can be.

There is no life - no life without its hunger;
Each restless heart beats so imperfectly;
But when you come and I am filled with wonder,
Sometimes, I think I glimpse eternity.

You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up: To more than I can be.

lantuvien_ttt
12-03-2006, 21:14
<EMBED WIDTH="330" HEIGHT="100" SRC="http://www.huyphong.com/chiaki/If_we_hold_on_together.wma" HIDDEN="false" AUTOSTART="false" LOOP="true" ShowControls="1" ShowStatusBar="1" type="application/x-mplayer2" volume="100">
Song of week - No 3: If we hold on together
Ca sĩ: Diana Ross
[img=left]http://img.photobucket.com/albums/v14/Chiaki/Ifwe1.jpg[/img=left]

Don't lose your way
With each passing day
You've come so far
Don't throw it away
Live believing
Dreams are for weaving
Wonders are waiting to start
Live your story
Faith, hope & glory
Hold to the truth in your heart

If we hold on together
I know our dreams will never die
Dreams see us through to forever
Where clouds roll by
[center]For you and I
Souls in the wind
Must learn how to bend
Seek out a star
Hold on to the end
Valley, mountain
There is a fountain
Washes our tears all away
Words are swaying
Someone is praying
Please let us come home to stay

If we hold on together
I know our dreams will never die
Dreams see us through to forever
Where clouds roll by
For you and I

When we are out there in the dark
We'll dream about the sun
In the dark we'll feel the light
Warm our hearts, everyone


If we hold on together
I know our dreams will never die
Dreams see us through to forever
As high as souls can fly
The clouds roll by
For you and I

_Nhoc™
17-03-2006, 21:59
No 4
Song from the Secret garden

http://www.ebizage.com/music/garden/garden.wma

Một khúc nhạc hok lời nhưng Nhóc hi vọng mọi người cảm thấy bình yên và thanh thản khi lắng nghe và cảm nhận từng giai điệu của ca khúc này !

http://www.fashionologie.com/photos/oh_the_places_ive_been/secret_garden.jpg

Trần Thanh Thúy
19-03-2006, 15:22
<EMBED WIDTH="330" HEIGHT="100" SRC="http://www.homepagez.com/thuy/scarboroughfair.mp3" HIDDEN="false" AUTOSTART="false" LOOP="true" ShowControls="1" ShowStatusBar="1" type="application/x-mplayer2" volume="100">

Song of week - No 5 : Scarborough fairhttp://i26.photobucket.com/albums/c135/lantuvien_ttt/thyme.jpg[/img=right]

Trong lâu đài của ký ức
[i]"Mùi hương là vị phù thủy đầy uy lực, đưa bạn vượt qua hàng ngàn dặm và tất cả những tháng năm mà bạn đã sống" (Helen Keller)

Hôm hăm lăm tháng chạp, cô bạn thân thuở nhỏ gửi email từ Silicon Valley, viết rằng: V. ơi, sao tự nhiên mình nhớ quá cái mùi gạo nếp sau khi ngâm lá dứa, chuẩn bị để gói bánh tét. Nhớ không chịu được, cái mùi thơm thơm, ngọt ngào tỏa ra từ tháng nếp có màu xanh nhạt đó. Lạ ghê, Tết nhất không nhớ gì lại đi nhớ một cái mùi quá đỗi mơ hồ.

Có gì đâu mà lạ, bạn của tôi. Mùi hương chẳng phải là cội nguồn của nỗi nhớ đó sao, là thứ được lưu giữ lâu dài và mạnh mẽ nhất trong ký ức của con người. Trong cuốn sách lẫy lừng " Đi tìm thời gian đã mất", Marcel Proust đã viết thế này :" Từ một quá khứ xa xăm nơi không còn gì tồn tại nổi, sau khi mọi con người đã chết, sau khi mọi sự vật đã tan vỡ, thì chỉ còn độc nhất mỗi hương vị là lưu lại, trong một thời gian rất dài, điềm tĩnh và chung thủy tựa những bóng ma, mỏng manh và rất kiên cường, mơ hồ nhưng vô cùng bền bỉ, và chỉ trong giây lát xuất hiện của nó, trong cái cốt lõi bé nhỏ mà rất đỗi tinh tế của nó chứa đựng cả tòa lâu đài mênh mông của ký ức"

Tôi nhớ có lần tôi hỏi bạn, trong bài hát Scarborough fair có một câu lặp lại trong tất cả các đoạn nhưng dường như vô nghĩa " Parley, Sage, Rose - mary and Thyme". Đó chỉ là tên của 4 loại thảo mộc: Ngò tây, xô thơm, hương thảo và húng tây. Nó liên quan gì đến Scarboroug fair và tình yêu kia chứ? Bạn trả lời, nó có nghĩa đấy. Cả 4 loại thảo mộc này đều là biểu tượng của tình yêu, lòng chung thủy và những hoài niệm. Và đặc biệt nhất, tất cả đều có mùi thơm rất riêng. Chúng gợi lên nơi chàng trai nỗi nhớ da diết về "mùi hương xuân sắc" của người con gái mình yêu. Chúng như một tín hiệu nhắn gửi rằng: Em yêu ơi, anh đã luôn mang theo mùi hương trong nỗi nhớ. Còn em, sao không trở về.
Bài hát đó đã được nhạc sĩ Phạm Duy chuyển lời việt với tựa đề " Giàn thiên lý đã xa". Không biết vô tình hay hữu ý, nhưng thật tuyệt vời khi ông đã tìm được một hình ảnh tương đồng với những thảo mộc trong Scarborough fair: những bông hoa thiên lý dân dã, có mùi thơm thoảng dịu màu xanh ngọt ngào để làm khởi đầu cho tình yêu, nỗi thất vọng và cả những hoài niệm êm đềm của một trái tim non"
( tác giả :Đặng Nguyễn Đông Vy - báo hht tết Bính Tuất 2006 số 2+3+4)
Giàn thiên lý đã xa (http://quangngai.net/shared/audio/Kieu%20Nga%20-%20Oi%20Gian%20Thien%20Ly%20Da%20Xa.mp3)
Tác giả: Phạm Duy
(Các bạn Click vào tên bài hát để nghe nhé)

_Nhoc™
19-03-2006, 16:08
Song of week - No 7
A time For Us - Andy Williams

<EMBED WIDTH="330" HEIGHT="100" SRC="http://www.freewebtown.com/thegioikhongdu1/library/audio/NhacNgoai/A_time_for_us_AndyWilliams.wma" HIDDEN="false" AUTOSTART="false" LOOP="true" ShowControls="1" ShowStatusBar="1" type="application/x-mplayer2" volume="100">

DoWnLoAd (http://www.freewebtown.com/thegioikhongdu1/library/audio/NhacNgoai/A_time_for_us_AndyWilliams.wma)

A time for us some day there'll be
When chains are torn by courage born
Of a love that's free
A time when dreams so long denied
Can flourish as we unveil
The love we now must hide

*A time for us at last to see
A life worthwhile for you and me
And with our love through tears and thorns
We will endure as we pass surely
Through every storm
A time for us someday there'll be
A new world, a world of shining hope
For you and me

(Repeat *)

_Nhoc™
20-03-2006, 21:28
Song of week - No 8
Right here waiting for you

<EMBED WIDTH="330" HEIGHT="100" SRC="http://www.homepagez.com/jack82vn/Music/right_here_waiting.wma" HIDDEN="false" AUTOSTART="false" LOOP="true" ShowControls="1" ShowStatusBar="1" type="application/x-mplayer2" volume="100">
DownLoad (http://www.homepagez.com/jack82vn/Music/right_here_waiting.wma)

http://www.allegroantigua.com/pgallery/beach/album/slides/This%20chair%20is%20waiting%20for%20you%20.jpg

Oceans apart day after day
And I slowly go insane
I hear your voice on the line
But it doesn't stop the pain

If I see you next to never
How can we say forever

Wherever you go
Whatever you do
I will be right here waiting for you
Whatever it takes
Or how my heart breaks
I will be right here waiting for you

I took for granted, all the times
That I though would last somehow
I hear the laughter, I taste the tears
But I can't get near you now

Oh, can't you see it baby
You've got me goin' CrAzY

Wherever you go
Whatever you do
I will be right here waiting for you
Whatever it takes
Or how my heart breaks
I will be right here waiting for you

I wonder how we can survive
This romance
But in the end if I'm with you
I'll take the chance

Oh, can't you see it baby
You've got me goin' cRaZy

Wherever you go
Whatever you do
I will be right here waiting for you
Whatever it takes
Or how my heart breaks
I will be right here waiting for you

Music
28-03-2006, 08:42
Song of the week - No. 9++:D
Love of my life
Sáng tác và trình bày: Freddie Mercury (Ban nhạc Queen)
Nhấn vào đây để nghe online và download (http://esnips.com/doc/65acaac9-799d-4399-aff3-543cf7b3748a/)
Đây là một ca khúc nằm trong album "A night at the Opera", album kinh điển của ban nhạc Queen. Một bản ballad trên nền piano, có pha tiếng đàn hạc và đôi lúc là tiếng guitar réo rắt. Cách phối bè cũng khá hay và thể hiện được tâm trạng cô đơn, xót xa của một chàng trai khi người yêu ra đi. Ca từ đơn giản nhưng xúc tích, nghe rất tha thiết và tình cảm. Phải nói thêm rằng, bản nhạc này được Mercury viết cho piano, và cách anh dùng thủ pháp lơi nhịp (tempo rubato, bản nhạc khi được chơi sẽ có nhịp tự do và khác với nhịp trong bản nhạc gốc) đã thể hiện sự ảnh hưởng rất lớn của Chopin (nhạc sĩ thiên tài người Ba Lan, ông chơi bản nhạc nguyên gốc bằng tay trái, còn tay phải chơi bản nhạc theo nhịp tự do) đến phong cách sáng tác nhạc cho piano của anh.

Một bản tình ca cho những tâm hồn bị bỏ rơi.

Lời ca khúc:
Love of my life,
You hurt me,
You broken my heart,
Now you leave me

Love of my life can't you see,
Bring it back bring it back,
Don't take it away from me,
Because you don't know what it means to me

Love of my life don't leave me,
You've stolen my love you now desert me,

Love of my life can't you see,
Bring it back bring it back,
Don't take it away from me,
Because you don't know what it means to me

You will remember when this is blown over,
And everything's all by the way,
When I grow older,
I will be there at your side,
To remind how I still love you
I still love you
I still love you

Hurry back hurry back,
Don't take it away from me,
Because you don't know what it means to me

Love of my life,
Love of my life

Thông tin về ca khúc tham khảo từ:
http://en.wikipedia.org/wiki/Love_Of_My_Life

Musik

Music
02-04-2006, 05:45
Song of the week - No. 10

It's Not Goodbye...
Trình bày: Laura Pausini
Bản tiếng Anh - It's Not Goodbye... (http://esnips.com/doc/cdee2fbd-0b9e-4a79-a802-2d6ae8809bd4/)
Bản tiếng Ý - In Assenza Di Te... (http://esnips.com/doc/74775a12-6268-4595-a4a9-bd7b80705561/)
(Nhấn vào link để nghe online và download)

http://photo-origin.tickle.com/image/86/5/7/O/86573982O050925810.jpg
Laura là 1 fan của Milan, nên cô được Phó Chủ tịch CLB này tặng cho chiếc áo số 25 vào năm 1999 (Laura sinh năm 1974) khi CLB Vô địch Serie A


Laura Pausini có thể coi là một diva của dòng nhạc Pop ở Italia. Cô đã giành được rất nhiều giải thưởng âm nhạc. Gần đây nhất là danh hiệu Nữ ca sĩ xuất sắc nhất của giải Grammy Latin 2005. Các Album tiếng Ý, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha của Laura đã bán được hơn 20 triệu bản trên toàn thế giới. Một giọng ca ngọt ngào, nồng nàn cháy bỏng. Ca khúc "It's Not Goodbye" là một trong các hit của Laura. Bản gốc của ca khúc này bằng tiếng Ý nhưng xem ra bản tiếng Anh mới thực sự chinh phục được người nghe về mặt ca từ.

Lời ca khúc:
Now what if I never kiss your lips again
or feel the touch of your sweet embrace.
How would I ever go on?
Without you theres no place to belong
Well someday love is going to lead you back to me
but till it dose I'll have an empty heart
So I'll just have to believe
somewhere out there you're thinking of me
Until the day I let you go,
Until we say our next hello
It's not goodbye.
Til I see you again
I'll be right here remembering when
And if time is on our side
there will be no tears to cry on down the road
there is one thing I can't deny
It's not goodbye
You'd think I'd be strong enough to make it trough
and rise above when the rain falls down
But its so hard to be strong
when you've been missing somebody so long
It's just a matter of time I'm sure
but time takes time and I can't hold on
so wont you try as hard as you can
to put my broken hearth together again?

Until the day I let you go,
Until we say our next hello
It's not goodbye.
Til I see you again
I'll be right here remembering when
And if time is on our side
there will be no tears to cry on down the road
there is one thing I can't deny

It's not goodbye

lantuvien_ttt
09-04-2006, 18:01
Hôm nay nhóc Lan sẽ giới thiệu với mọi người một bài hát tiếng Nga mà nhóc rất thích - "Tia sáng sau cửa sổ nhà em". Vì hổng biết tiếng Nga nên nhóc đã viết lời Việt cho ca khúc nè, dưng mà hổng sát nghĩa gốc của bài hát đâu, nếu mà ai thích thì có thể hát lời Việt mà nhóc soạn nhé. Hi hi, vì trình độ nghiệp dư nên lời ca khúc cũng có... vấn đề chút chút. Hì. Thía mới biết soạn lời ca khúc khó đến mức nào.

http://i26.photobucket.com/albums/c135/lantuvien_ttt/la_fenetre1.jpg

Song of week - No 11:

Tia sáng sau cửa sổ nhà em (http://esnips.com/doc/d0246502-563e-4563-b2ab-be79dca27966/Tia-sang-sau-cua-so-nha-em.wma)
(Click vào tên bài hát để nghe vào download)

Lời việt:

1.Màn đêm tan nắng sắp đến trong ngôi nhà
Và nơi đây thôi ngân vang khúc tình ca
Tình đôi ta gió sẽ cuốn đi xa mờ
Hãy trả lời : Còn gì nữa ta với người?
Thời gian ơi những tiếng hát giờ phương nào
Và ta quên bao thanh âm trước bình minh
Vì hai ta đã mãi mãi phải xa rồi
Ngày ban mai vẫn đang chờ mình thức giấc

Chorus:
Xòe tay ôm nỗi nhớ
Tia sáng rơi bên thềm
Em có anh trong đời
Quên đi tuyết đang rơi đầy

Xòe tay ra đón nắng
Tia nắng trên vai mềm
Tia sáng vương nụ cừơi
Người yêu anh hỡi nơi đâu?

2.Màn giương giăng gió rét buốt tan trong lòng
Nhà âm u khi em yêu đến rồi đi
Buồn mênh mang nhắn với gió cuối chân trời
Hãy trả lời : Còn gì nữa ta với người?
Ngày không anh như nỗi nhớ đang buông rèm
Thuyền em trôi trên con sông nhuốm hoàng hôn
Bờ bến cũ đã mãi mãi cách xa rồi
Niềm mơ ước đến khi nào tràn ánh nắng

Chorus.

3.Thuyền buông xuôi giữa dĩ vãng không đường về
Vì sao xa đang mang em đến nơi nao ?
Bờ bến cũ đã mãi mãi thẳm xa rồi
Và ánh sáng tỏa dịu dàng từ nỗi nhớ...

Chorus...

Kazenka
16-04-2006, 14:11
Song of the week - No. 12
Three Candle Lights Will Shine
Ba Ngọn Nến Lung Linh (English version)
Sáng tác: Ngọc Lễ
Trình bày: Phương Thảo & Ngọc Lễ & bé Xuân Mai
Nhấn vào đây để nghe online và download (http://esnips.com/doc/a5a9b8c8-0988-4add-8f25-7ae53c432cf3/)

Bé Xuân Mai hát tiếng Anh dễ thương lắm:D

Dads the light of gold
Moms the light of blue
Babys the light of rose
Three candle lights will shine
Hah hah hah hah hah
Shining a family
Family family
Giving the sun for days
Giving the happiness
Family family
Its hard to go away
So warm as coming home
Shining shining the mas the love
Shining shining the fas the love
Shining shining you and me
Shining shining our family

Dads the light of gold
Moms the light of blue
Babys the light of rose
Three candle lights will shine
Ha ha ha ha ha
Shining a family
Family family
Giving the sun for days
Giving the happiness
Family family
Sharing up and down
Until the final day
Shining shining the mas the love
Shining shining the fas the love
Shining shining you and me
Shining shining our family

_Nhoc™
21-04-2006, 20:18
Song of the week - No. 13
Thinkin' Of You

http://love.thuongvn.com/love/anhyeuem/thinkingofyou.wma

http://love.thuongvn.com/love/anhyeuem/kiety.gif

Tuần này, Nhóc giới thiệu với mọi người Thinkin' Of You của ATC! Hok biết là vô tình hay cô ý, mà khi nghe ca khúc này, Nhóc lại nhớ đến một người! Có lẽ, chỉ khi đánh mất đi rồi, TA mới biết được giá trị đích thực của một vài thứ mà vô tình, khi còn đang nắm giữ, ta lại khờ khạo bỏ qua!
Một lời nhắn nhủ chẳng đủ tạo nên điều gì cả, chi bằng hãy giữ lại cho mình một chút! Thinkin' Of You! Hi vọng, người đó hiểu, hi vọng người đó biết rằng, ở phía chân trời xa đó, him mãi chẳng cô đơn!

Thinkin' Of Yu! I'm thinkin' of yu ... I'm Loving Yu!

_Nhoc™
02-05-2006, 11:06
Song of the week - No. 14
Dance With My Father - Luther Vandross

http://www.anhnhaque.com/othermp3s/Luther%20Vandross%20-%20Dance%20with%20My%20Father.mp3

Back when I was a child
Before life removed all the innocence
My father would lift me high
And dance with my mother and me and then

Spin me around till I fell asleep
Then up the stairs he would carry me
And I knew for sure
I was loved

If I could get another chance
Another walk, another dance with him
I?d play a song that would never, ever end
How I?d love, love, love to dance with my father again

Ooh, ooh

When I and my mother would disagree
To get my way I would run from her to him
He?d make me laugh just to comfort me, yeah, yeah
Then finally make me do just what my mama said

Later that night when I was asleep
He left a dollar under my sheet
Never dreamed that he
Would be gone from me

If I could steal one final glance
One final step, one final dance with him
I?d play a song that would never, ever end
?Cause I?d love, love, love to dance with my father
again

Sometimes I?d listen outside her door
And I?d hear her, mama cryin? for him
I pray for her even more than me
I pray for her even more than me

I know I?m prayin? for much too much
But could You send back the only man she loved
I know You don?t do it usually
But Lord, she?s dyin? to dance with my father again
Every night I fall asleep
And this is all I ever dream

<div align="left">
Như một món quà muộn tôi muốn gửi đến người tôi yêu thương nhất! Ba à, con mãi chỉ là một con bé ngỗ nghịch và cứng đầu phải không ba. Đến lúc cuối cùng, khi con biết rằng con yêu ba nhiều hơn con tưởng thì đã muộn mất rồi. Có những lời nói, những hành động chẳng bao giờ lấy lại được, con biết con có lỗi nhiều lắm, con biết ba thương con nhiều lắm vậy mà! Ngày mất của ba con chỉ lặng im, không một tiếng than, người đời có lẽ sẽ cười con là kẻ vô tâm đây, nhưng con tin ba của con giàu tình thương và độ lượng để hiểu rằng, con gái ba đã nuốt ngược nước mắt vào trong rồi. Con phải cười, phải sống, phải chiến đấu, để người ta biết rằng con gái của ba không thể dễ dàng gục ngã được!
Nhà mình từ nay hok còn nóc nữa rồi, nhưng nó sẽ hok dễ dàng sụp đổ như người ta nói đâu! Con hứa đấy! Lời hứa của con Ba ạ!

Bài hát của tuần số 14, xin cho Nhóc được trút nỗi niềm của mình, xin một nơi bình yên, xin một góc tâm tình để gửi tới một người thân yêu nhât!

Dance With My Father ... Nếu có một lần được trở lại, xin ông trời, hãy để Nhóc là Gió!</div id="left">

_Nhoc™
13-05-2006, 22:39
Song of the week - No. 14

A Day Without Rain - Enya
http://pet.inf.ufsc.br/~alinem/musica/Enya - Day Without Rain - 15 - Secret World.mp3
Download (http://pet.inf.ufsc.br/~alinem/musica/Enya - Day Without Rain - 15 - Secret World.mp3)

Who can say where the road goes,
Where the day flows?
Only time...

And who can say if your love grows,
As your heart chose?
Only time...

(chants)

Who can say why your heart sighs,
As your love flies?
Only time...

And who can say why your heart cries,
When your love dies?
Only time...

(chants)

Who can say when the roads meet,
That love might be,
In your heart.

And who can say when the day sleeps,
The moon still keeps on moving
If the night keeps all your heart?
Night keeps all your heart...

(extended chants)

Who can say if your love grows,
As your heart chose?
Only time...

And who can say where the road goes,
Where the day flows?
Only time...

Who knows?
Only time...

Who knows?
Only time...


Tháng Năm về cùng với những cơn mưa, bất chợt và cuồng nhiệt quá. Khúc giao mùa có lẽ cũng vì thế mà bớt căng thẳng hơn. Có vẻ như đã quen với những ướt át, những mầm sống mát mẻ, nên bữa nay thấy ngột ngạt quá. Ngày không mưa. Đi tìm A Day Without Rain để chia sẻ với mọi người!

Lan
19-05-2006, 19:07
Điều giản dị viết cho mùa hạ đang lững lờ trôi

http://static.flickr.com/51/149249631_5167dd0708_m.jpg

http://esnips.com/doc/d5b1dd3d-9c0c-4436-a26e-9d17835b33d2/The-Summer-Knows.mp3

Và những chiếc lá bằng lăng đã đổi màu. Hoa bằng lăng thì cứ tím ngắt, sáu cánh xòe ra ôm trọn vẹn những dỗi hờn, nhớ thương một mùa nào xa xôi lắm.
Và vì cô độc nên con đường cần bóng râm của hàng cây làm bầu bạn. Vì trống vắng mà bầu trời cần đám mây để sẻ chia. Vì yếu đuối người thiếu nữ cần một bờ vai để nương tựa.Vì vết cứa giá lạnh lúc cuối đông mà mùa hạ sinh ra để bao dung và tha thứ

***

Một buổi sáng mùa hè choàng tỉnh. Nắng đã chênh chếch bên ô cửa. Gió mơn man thổi tới cõi lòng chút xao xác như muốn cuốn đi sự bình yên giả dối.
Một buổi sáng với những giai điệu không lời, những nốt nhạc óng ánh màu ban mai tươi sáng nhưng không rực rỡ, rộn rã nhưng không ồn ào. Mùa hạ lao xao đương xô nỗi nhớ, xô âm thanh, xô thao thức về một miền xa vắng

Mùa hạ đêm ngắn ngày dài, vậy mà lại trôi nhanh quá đỗi. Ta đang sống giữa lưng chừng màu hoa, chạm tay vào lưng chừng nỗi nhớ, trăn trở bởi lưng chừng kỷ niệm, lắng nghe lưng chừng tiếng ve. Hình như lưng chừng ta khe khẽ thở dài.

Những chiếc lá bằng lăng chớm hè còn bé xíu, đỏ như lá phong non dưới nắng, vậy mà bây giờ đã xanh um, to và già dặn như lá ổi. Tự dưng ta nhớ cái màu đỏ mềm mại xinh xẻo ấy đến thế, tự dưng ta thấy màu xanh kia thật vô duyên và độc ác. Có phải sự đổi thay nào cũng tàn nhẫn xót xa? Giá mà cứ cầm màu nắng ấy đi qua hết mùa hạ này, chắc bông hoa tím kia không sẫm mùa vì u sầu đến thế.

Và con đường vẫn chạy bình thản dưới bóng rợp hàng cây xanh ngắt, bầu trời vẫn ôm ấp những đám mây lững lờ, người thiếu nữ vẩn vơ đi giữa yêu thương của mùa hạ biết bao dung và che chở. Hàng cây có tình với con đường, đám mây có tình với bầu trời, mùa hạ có tình với con người như cuộc đời có tình với vạn vật.

Tự dưng chẳng biết viết gì cho mùa hạ nữa. Lòng ta thì cứ như chiếc lá đổi màu và lãng đãng kỳ lạ. Một mai thức dậy, không rõ buồn hay vui, hạnh phúc hay đau khổ, ta chênh vênh giữa những giai điệu không lời và thao thức đi tìm chiếc lá lưng chừng rơi như cố níu lưng chừng ta sắp ngã

April
31-05-2006, 17:03
Could I have this kiss forever

http://www.fsai.kyutech.ac.jp/~ndbinh/music/Songs/houston_whitney_and_iglesias_enrique-could_i_have_this_kiss_forever.mp3

http://i2.tinypic.com/117bpeu.jpg

Over and over I look in your eyes
You are all I desire
You have captured me
I want to hold you I want to be close to you
I never want to let go
I wish that this night would never end
I need to know

Chorus:
Could I hold you for a lifetime?
Could I look into your eyes?
Could I have this night to share this night together?
Could I hold you close beside me?
Could I hold you for all time?
Could I could I have this kiss forever?
Could I could I have this kiss forever, forever?

Over and over I''''ve dreamed of this night
Now you''''re here by my side
You are next to me
I want to hold you and touch you and taste you
And make you want no one but me
I wish that this kiss could never end
Oh baby please

Repeat Chorus

I don''''t want any night to go by
Without you by my side
I just want all my days
Spent being next to you
Lived for just loving you
And baby, oh by the way

Repeat Chorus Until Fade

lantuvien_ttt
20-06-2006, 20:07
http://astro.uchicago.edu/cara/vtour/pole/dome/life/sun/sunrise2.jpg

In the morning light (http://www.freewebtown.com/white_poplar/In%20The%20Morning%20Light%20Yanni.mp3)

( Ấn vào tên bài hát để nghe)

Trong ánh sáng sớm mai


À, có phải như thế này không anh, khi một buổi sớm mùa hạ thức dậy mà thấy lòng bình yên quá đỗi. Hôm nay trời nắng trong, gió thì nhẹ nhàng và dịu dàng, dịu dàng, như những giai điệu vừa hé mắt trong bình minh còn đẫm ướt giọt piano lấp lánh: In the morning light...


Em không tưởng tượng được những đường nét mà khúc nhạc ấy tạo ra, chỉ để mình buông trôi một chút, để những nghĩ suy tuôn chảy từ từ, tựa như lúc em úp mặt vào một chiếc khăn tay đẫm nước, cảm giác mát mẻ mơn man lên trán, lên má, lên mắt môi... và cứ muốn chìm trong cái mát lạnh ấy mãi thôi.

Như thế này đấy anh, giá mà cầm đựơc từng nốt nhạc lên ngắm nghía, xem chúng có màu gì, khi chúng nhấp nháy cười thì ánh sáng toả ra như thế nào, chúng giấu trong mình bao nhiêu là hương vị mà làm say đắm lòng người ta đến thế? Những nốt nhạc của buổi sớm mai...

À, đã có một lần nào đó rất xa xôi, em tra trong từ điển Français - Français bắt gặp một petit mot "Aubade", có nghĩa là bản nhạc chơi dưới khung cửa sổ vào lúc bình minh. Em nghĩ đến một ngôi nhà gỗ nho nhỏ ẩn mình dưới dàn hoa tigon xanh mướt xanh, ngôi nhà có khung cửa sổ hướng ra khoảng trời biêng biếc; và khi những ánh sáng đầu tiên của ngày hé mở đấy cũng là lúc giai điệu tình yêu ngân vang, ngân vang...


Anh chẳng biết đâu, mỗi khi thức dậy sau một đêm dài, điều em ao ước là ngôi nhà của mình có một khung cửa sổ mở ra bầu trời trong đến là trong và dưới ấy, một người đương chơi bản nhạc mở đầu cho ngày mới vui đến là vui...

La mélodie du rayon...

P/S: đáng lẽ dòng tản mạn của tôi đã kết thúc rồi. Nhưng tôi còn muốn viết thêm chút nữa, như để đặt một dấu lặng khép lại câu chuyện không đầu không cuối. Anh biết mà, phải không, từ lâu rõ ràng tôi đã chẳng còn chờ một bóng người nào bên dưới khung cửa sổ, bởi vì chưa từng có ai đứng ở đấy, mà anh giờ cũng chỉ là một góc nhỏ trong cái tôi gọi là hoài niệm thôi...

Tự dưng tôi nghe thấy cô bạn cùng phòng hát khe khẽ một giai điệu trẻ con, rất hồn nhiên, và cũng rất sôi nổi: Reo vang reo, ca vang ca, cất tiếng hát vang rừng xa, vang lừng, la bao la, tươi xanh tươi, ánh sáng tưng bừng hoa lá...

Tôi còn trẻ, tôi chỉ đương hát khúc dạo đầu trong bài hát dài cả cuộc đời mình, mà cuộc đời tôi phía trước còn trải ra xanh xa lắm...

_Nhoc™
03-07-2006, 13:18
Song of the week - No. 14

Greenfields - The Brothers Four

http://www.freewebtown.com/yorky/Greenfields-theBro4.wma

http://www.mackayphotography.co.uk/236_3617%20green%20fields.jpg



Once there were green fields kissed by the sun
Once there were valleys where rivers used to run
Once there were blue skies with white clouds high above
Once they were part of an everlasting love
We were the lovers who strolled through green fields

Green fields are gone now, parched by the sun
Gone from the valleys where rivers used to run
Gone with the cold wind that swept into my heart
Gone with the lovers who let their dreams depart
Where are the green fields that we used to roam

I'll never know what made you run away
How can I keep searching when dark clouds hide the day
I only know there's nothing here for me
Nothing in this wide world, left for me to see

Still I'll keep on waiting until you return
I'll keep on waiting until the day you learn
You can't be happy while your heart's on the roam
You can't be happy until you bring it home
Home to the green fields and me once again

Xưa kia, có những cánh đồng xanh tràn đầy ánh nắng
Xưa kia, có những thung lũng, nơi dòng sông êm đềm chảy qua
Xưa kia, có những bầu trời xanh thắm với làn mây trắng lững lờ bay trên cao
Xưa kia, chúng là nhân chứng cho một tình yêu vĩnh hằng
Anh và em, những người yêu nhau từng dạo chơi trên những cánh đồng xanh.


Những cánh đồng giờ đã ra đi, thiêu đốt bởi mặt trời
Ra đi cùng những thung lũng, nơi những dòng sông đã chảy qua
Ra đi cùng những làn gió lạnh, thổi qua trái tim anh
Ra đi cùng những kẻ tình nhân,những kẻ đã để những giắc mơ chia xa
Đâu rồi những cánh đồng xanh nơi chúng ta vẫn thường đi bên nhau....

Anh sẽ không bao giờ biết được điều gì đã khiến em ra đi
Làm sao anh có thể tìm kiếm đây khi những đám mây đen đã giấu ngày đi
Anh chỉ biết, ở đó chẳng còn lại gì cho anh
Chẳng còn lại gì trong thế giới rộng lớn này để anh có thể thấy

Anh sẽ tiếp tục chờ, cho đến khi em quay trở lại
Anh sẽ tiếp tục chờ, cho đến ngày em nhận ra điều đó
Em không thể hạnh phúc, khi trái tim em vẫn còn ở đâu đó
Em ko thể hạnh phúc cho đến khi mang trái tim
trở về với những cánh đồng xanh và với anh một lần nữa...

Tiếng guitare tỉa từng nốt ẩn sau giọng hát bè nhẹ nhàng, đầm ấm như làm mở rộng ra trước mắt ta những cánh đồng bao la, dưới ánh nắng nhẹ nhàng lướt nhẹ trên màu xanh trải dài. Nơi có con sông hiền hoà chảy ngang qua những thung lũng xanh, dưới bầu trời xanh và những đám mây trắng trôi theo làn gió. Hình ảnh cặp tình nhân dạo bước bên nhau trong làn gió rung những ngọn cỏ xanh mướt đến bất tận. Hình ảnh cánh đồng xanh như là hình ảnh của một tình yêu vĩnh hằng, ta không thấy đâu là giới hạn của những cánh đồng xanh cũng như ta không thể đi đến được nơi tình yêu kết thúc.

Vậy mà những cánh đồng xanh bây giờ đã ra đi. Những cánh đồng không còn nữa hay là trong tim anh màu xanh của những cánh đồng đã không còn nữa rồi. Và cả những thung lũng xanh nay còn đâu, dưới ánh nắng thiêu đốt bởi mặt trời thì dòng sông cũng không còn chảy nữa. Vẫn nơi đây nhưng một mình anh, chỉ còn những cơn gió lạnh giá thổi qua trái tim anh. Bởi những cánh đồng xanh đã ra đi theo cặp tình nhân khi họ để những giấc mơ chia xa.

"Anh sẽ không bao giờ biết được..." như một câu hỏi không bao giờ có câu trả lời ngân mãi trên cánh đồng. Làm sao anh có thể tìm được câu trả lời khi những đám mây đen đã giấu ngày xanh đi rồi. Một giọng hát vút lên cao trên nền là bè trầm đang ngân dài, "anh chỉ biết.." đó là điều duy nhất anh có thể nhận ra lúc này: ở đây không còn lại gì cho anh cả khi mà em đã ra đi và mây đen đã che phủ cả trái tim anh để anh không còn thấy gì thấy gì trong thế giới rộng lớn này nữa.

Nhưng anh vẫn chờ em mãi nơi đây, anh sẽ chờ cho đến khi em quay trở lại và đem lại màu xanh cho những cánh đồng, cho dòng sông quay trở lại chảy lặng lẽ dưới ánh mặt trời. Anh sẽ chờ, chờ cho đến ngày em nhận ra điều đó. Em sẽ không thể hạnh phúc khi trái tim còn ở đâu đó bởi nó đã thuộc về những cánh đồng xanh rồi. Em chỉ có thể hạnh phúc khi em đem trái tim em trở lại với những cánh đồng xanh, và với anh một lần nữa ... và rồi cánh đồng xanh lại tràn ngập ánh nắng, và con sông lại rì rào chảy về xa xa phía chân trời nơi màu xanh trải dài bất tận như tình yêu vĩnh hằng của em và anh!

Bài dich và cảm nhận của Vampire Copyright hanoicorner.com

Chuếnh choáng như người say. Những dòng sông cứ để về biển lớn, những kẻ lạc bước yêu thương vẫn cứ đang tìm về bên nhau, chỉ có chúng mình là vô duyên đến lạ.

Khuôn mòn và lặng lẽ. Thêm một lời quan tâm, sợ mình dư thừa cảm xúc, bớt một lời an ủi, sợ mình hóa kẻ vô tâm. Khó thật, khó thật....

ptloc_it
03-07-2006, 13:59
- sao quá trời bài hát bất hủ quá ! quá hay ....mình đã nghe mấy bài này gần mấy chục lần rồi mà chẳng bao giờ quá chán . Xin cảm ơn bạn rất nhiều !

lantuvien_ttt
19-07-2006, 21:18
http://i26.photobucket.com/albums/c135/lantuvien_ttt/FILLE1.jpg

http://esnips.com/doc/cf1a6d20-659f-40bd-8ef1-7e77629d676d/Love-you--love-me.mp3

Love you and love me và câu chuyện của biển

"I miss you now, where are you going? ... I need you now, where are you going?"

Bài hát nhạc Hoa này em chỉ hiểu lờ mờ qua những câu hát tiếng anh này thôi. Một nỗi nhớ trong vắt thiết tha như những câu hát đồng vọng với tiếng sóng biển khắc khoải và xa xôi. Tình yêu của cô gái cũng dịu dàng và nồng nàn như cơn gió thổi từ đại dương bao la đó...

Biển khơi vẫn mang trong lòng nỗi đau của bi kịch nàng tiên cá. Ngừơi thủy nữ ngồi bên bờ biển và hát lên bản tình ca đánh thức trái tim ngủ yên của chàng hoàng tử. Ngọn gió tình bay xa, bay xa kể với đám san hô, ngọn gió tình len cả trong những vỏ ốc nhỏ xíu thì thầm về tấm lòng thủy chung của nàng tiên cá. Tất cả mọi sinh linh đều hiểu điều đó, chỉ trừ hoàng tử thôi. Chàng vô cảm đến mức không đọc thấy trong đôi mắt ngừơi thủy nữ kia có ánh nhìn trìu mến kì lạ. Chàng đã không bao giờ nghe trọn vẹn những giai điệu du dương ấy và sẽ chẳng bao giờ chàng nghe thấy nữa đâu để hiểu...

"Love you and love me", câu hát ngân lên như một chiếc nơ xinh xắn cài trên món quà của cô gái dành tặng người yêu. Như giọng hát của ngừơi thủy nữ chảy về trùng khơi, như ngọn gió thổi về nơi xa xăm nào đó, món quà ấy chẳng bao giờ trao đến tay người nhận. Để rồi những thanh ấm cứ vỡ òa, vỡ òa ra thành bọt biển trắng xóa. Đấy chính là màu của nỗi nhớ hòa vào sắc biếc của nước và trời...

"I miss you now, where are you going? I need you now, where are you going?"
Câu hát luyến láy, ngân cao rồi kết thúc với âm trầm như tình yêu lặng thầm mà sâu sắc của nàng tiên cá. Một mối tình không lời có sự ấm áp của ngọn gió, có sự mát lành của sóng biển, có những rung động và dư âm của đám bọt biển trắng xóa hòa vào lòng đại dương. Người được yêu thì chẳng bao giờ cảm nhận và hiểu đâu...

Cứ thế "Love you and love me" vang lên bên bờ biển kể về câu chuyện đã lâu lắm rồi của đại dương. Giai điệu đó không kết thúc đâu chừng nào còn có những đợt sóng xô bờ, chừng nào những ngọn gió còn thổi và chừng nào vẫn còn có những người con gái gửi lời yêu thương lặng thầm vào ốc biển hy vọng rồi một ngày người vô tâm nào đó sẽ nghe, sẽ hiểu..."

_Nhoc™
16-08-2006, 00:25
http://i2.tinypic.com/ri9iky.jpg


Tonight I Want To Cry



mms://66.186.0.101/allaccess/keittoni.wma

Sợ mình yếu mềm trước những giọt nước mắt, một nỗi lo sợ mơ hồ nào đó khi nghe giai điệu của ca khúc này ...

Alone in this house again tonight
I got the TV on, the sound turned down and a bottle of wine
There's pictures of you and I on the walls around me
The way that it was and coulda been surrounds me
I'll never get over you walkin' away

I [have] never been the kind to ever let my feelings show
I thought that bein' strong meant never losin' your self-control
But I'm just drunk enough to let go of my pain
To hell with my pride, let it fall like rain
From my eyes
Tonight I wanna cry

Would it help if I turned a sad song on
All by myself, [it] would sure hit me hard now that you're gone
Or maybe unfold some old yellow lost love letters
It's gonna hurt bad before it gets better
But I'll never get over you by hidin' this way

I [have] never been the kind to ever let my feelings show
I thought that bein' strong meant never losin' your self-control
But I'm just drunk enough to let got of my pain
To hell with my pride, let it fall like rain
From my eyes
Tonight I wanna cry

I've never been the kind to ever let my feelings show
I thought that bein' strong meant never losin' your self-control
But I'm just drunk enough to let got of my pain
To hell with this pride, let it fall like rain
From my eyes
Tonight I wanna cry.


http://dragonfly23.blog.hr/slike/1620800732.jpgLà cuộc sống, là tình yêu .. Là những nỗi nhớ, những giận hờn .. Có một lúc nào đó, bất chợt, tìm lại trong một khoảnh khác mơ hồ nào đó, chợt nhận ra, mình đã khác xưa nhiều quá. Cả hai chúng ta, giống như trò chơi đuổi bắt vậy, mải miết chạy trốn, mải miết đi tìm nhưng vẫn cứ mãi lạc bước nhau.
Có những lúc, tưởng chừng như đã rất gần rồi, nhưng lại bất chợt ngãng xa .. Có lẽ là do duyên số, có lẽ là do cả 2 ta chẳng có một sự lựa chọn rõ ràng cho riêng mình ...

Hạnh phúc trong những câu chuyện kể là một điều có quá viển vông không? Nhốt mình trong hoài niệm, những bức bối của 4 góc nhìn .. có thể nào, có thể nào không để những kỉ niệm đó, những hình ảnh yêu thương đó xóa nhòa khỏi kí ức .. Là không thể, sẽ là không thể!

Trốn tránh có bao giờ là một sự Lựa Chọn. Em không cho là thế, nhưng chính em lại đang làm như thế. Trốn Tránh & Chạy Trốn đồng nghĩa với từ bỏ hạnh phúc của mình, là như thế! Ngập tràn trong những cơn say, say men rượu? Say men tình ..?

Là một cái Tôi mạnh mẽ khi đứng trước ai kia! Và một cái Tôi khác khi đắm chìm trong thế giới không hề có đủ. Tonight I Want To Cry .. Bóng đêm dễ làm cho con người ta yếu mềm, giọt nước mắt dễ khiến người ta trở nên bi luỵ. Chưa bao giờ là Lựa Chọn cho bất kỳ thứ cảm xúc nào của mình để nghe trọn vẹn bài hát này, giai điệu này. Em sợ, một nỗi sợ mơ hồ. Rằng mình sẽ đánh mất vẻ bề ngoài mạnh mẽ, đánh mất cái Tôi táo bạo, đánh mất thứ hào nháo mà em cố gắng xây dựng bấy lâu. Đôi khi, sống thực với lòng mình cũng thật là khó. Chẳng cho riêng ai mà lại quá khó khi dành trọn vẹn cho riêng mình. Thử khóc một lần khi đối diện với bóng đêm, tiếng cười giòn như chiếc bình pha lê vỡ chợt toát ra. Ớn lạnh dọc sống lưng. Có lẽ, đó là không thể. Lừa dối chính mình quá lâu cũng thật đáng sợ.

I've never been the kind to ever let my feelings show
I thought that bein' strong meant never losin' your self-control
But I'm just drunk enough to let got of my pain
To hell with this pride, let it fall like rain
From my eyes
Tonight I wanna cry.
Nếu có thể, những giọt nước mắt có thể làm dịu vợi những nỗi đau, những u sầu, những phiền muộn em cũng muốn khóc lắm chứ. Thút thít hay khóc òa như trẻ bị mắng oan, nhưng cái khác lạ là giọt nước mắt chỉ làm người ta thêm phiền muộn thôi. Tonight I Want To Cry mãi là một bài hát không bao giờ được yêu thích. Chỉ nghe, để đó và biết rằng ... Đừng đi qua cơn mưa, hãy trú dưới một mái hiên nhà, dù cũ nát, dù hẻo lánh nhưng cũng là chốn bình yên, dù ngắn ngủi! Nước mắt không phải là lựa chọn tốt!

lantuvien_ttt
09-09-2006, 09:07
http://static.flickr.com/29/45714965_98ed3d6349_m.jpg

Hơi thở mùa thu

http://esnips.com/doc/9b0082d4-7847-4dc7-8532-1fdd0553a250/Forever_autumn.wma

So the season of the fall begins
Down the crossroads in a sleepy little inn
By the fire when the sun goes down

But the night becomes you
And the secrets of the rain

Forever autumn

And the season of the fall begins
Out the nightlands when the thunderstorm sets in
The secrets clear in the cloudy night
But the night becomes you
And the secrets of the ra n they will stay the same
And the time will come soon
With the secrets of the rain and the storm again

Coming closer every day, forever autumn

And the season of the fall begins
Past the pass ngbell past willow s weeping
A ripple forms on the brinks of time

But the night becomes you
And the secrets of the rain, they will stay the same
And the time will come soon
With the secrets of the rain and the storm again

Coming closer every day forever autumn
Có những ngày thu như thế... Mưa. Tỉnh dậy trong tiếng mưa rơi rơi. Và lạnh. Một ngày thu đổi gió. Gió mùa đông bắc.

Buổi sáng, mưa nhiều như thế này lại nghĩ đến " I remember you" của Skidrow. Nhưng tuyệt nhất bây giờ là Forever Autumn. Đang giữa thu mà, lại có gió, có mưa, có không khí lành lạnh. Ngẫu hứng với Forever Autumn.
Hôm trước tự dưng nổi cơn hâm hâm. Cả ngày không làm nên trò trống gì, chỉ ngồi và nghĩ lẩn thẩn. Ngày... ngày...

Có những ngày thu như thế... Một lần vào hàng mua đĩa. Lake of tears. Hồ nước mắt, đẹp nhỉ? - em mua được đĩa này ah. Tuyệt thật. Anh kiếm mãi mà chả có. - Chuyện, em mà. Hì hì.
Anh nghiện rock. Toàn heavy metal thôi. Trong thư mục Rockkk ở máy tính nhà mình hầu hết rock anh cop cho cả. Có những bài nghe một lần rồi bỏ qua, vì nó kinh dị quá. Đọng lại chỉ có Ballad là hợp. Ấy thế mà lúc nào anh tới chơi cũng giục anh mang usb cop thêm nhiều bài nữa. Mình tham lam quá!

Có những ngày thu như thế... Lòng không vui không buồn, chỉ như một nốt lặng ngơi nghỉ, mà trống rỗng... Nhưng không phải như hôm nay. Hôm nay là một ngày vui. Vì có mưa, có gió, có không khí lành lạnh. Giữa độ thu rồi đấy.

Lâu lắm anh không tới chơi. Có người iêu rồi mà. Hồi trước cứ nghĩ đến lúc anh có người iêu thì thế nào nhỉ, và mình sẽ thế nào nhỉ? Bao nhiêu năm cứ quen coi anh là ông anh trai ngông ngông, hay giảng giải cho mình những điều thú vị về sự hình thành vũ trụ, vụ nổ bigbang nào đó, không gian 4 chiều, sự va chạm của các hạt... Và cứ luôn nghĩ anh với hình ảnh dân nghiên cứu vật lý chỉ biết chúi mũi vào công việc, và nghiên cứu...( mà cái bọn nghiên cứu thì chả thèm đến người iêu), không bao giờ vướng của nợ nào cả. Thế mà bây giờ đã vướng vào một bà chị "của nợ" thật rồi. Hì.

Hôm nay là một ngày lạnh. Giá mà ông anh của mình bật máy tính, mở Forever Autumn nhỉ!

Có buổi sáng mùa thu như thế này, mình ngồi đối diện với màn hình PC. gõ vài điều vu vơ và mỉm cười ước có thể gửi cho ông anh iêu quý cái hơi thở mùa thu dìu dịu này, Forever autumn anh nhé!

But the night becomes you
And the secrets of the rain, they will stay the same
And the time will come soon
With the secrets of the rain and the storm again

Coming closer every day forever autumn

Màn đêm sẽ đến với anh
Và những điều bí mật mưa mùa thu lưu giữ
Thời gian trôi đi, trôi đi
Chỉ điều bí mật và cơn bão là ở lại

Em hãy đến bên ta và khép cánh cửa mùa thu vĩnh hằng...

lantuvien_ttt
28-10-2006, 21:29
http://www.ville-grasse.fr/exporose/img/2002/13_Martell_ChambSyndFleur_rose1.jpg


http://esnips.com/doc/d70b1a27-0ddb-44d5-a7f5-415564fd6fce/Its-Hard-To-Say-Goodbye---Celine-Dion---Paul-Anka.mp3



1 năm cùng NDOL - It's Hard To Say Goodbye


Ngày mai là tròn một năm mình vào NDOL...

Nhớ hồi xưa lang thang ở web chuyên Lê Hồng Phong NĐ để tìm hiểu về mấy tác giả HHT cũ, bác Manly Vũ cho link tới topic chị Bình Nguyên Trang. Vừa vào đây đã thấy Bạn Thân rồi. Vui thiệt! Hồi đấy đang ba hoa tìm hiểu về Bạn Thân mà. Hổng ngờ có nhiều sở thích chung đến thế. Hi hi

Chẳng hiểu sao mà mình cứ dần dần viết nhiều bài ở NDOL. Hồi đầu chỉ nghịch nghịch post vài bài thơ vớ vẩn lên đây, được mọi người khen khen, thích quá nên cứ post dài dài. Dần dần thành quen. Lại gặp chị Chiaki yêu quý nữa, chị lôi mình về box Nhạc. Rồi chả hiểu sao lại có cái chức mod rõ là "oách". Hì hì hì.

Bây giờ thì bữa nào online là lại vào namdinhonline.net, đôi khi chẳng phải để post bài, cứ để link đấy thôi, vì thói quen mà!

Ở NDOL quen được với bao nhiêu anh chị, bao nhiêu bạn bè và hai ba nhóc tì dễ thương nữa. Cũng vui vui! Tham gia kha khá, mình lại còn để link trang chủ là NDOL vậy nên đi đâu cũng thấy mọi người bảo "Lantuvien Nam định ah", khéo dần dần thành người Thành Nam mất. :-p ... Thỉnh thoảng ở Y.M lại xuất hiện những bạn ở NDOL vào add,hỏi han này nọ. Tuy là chưa biết về họ nhưng mà cũng thấy ấm áp vì những câu khen đến là dễ thương, đại loại:" mình đọc những bài viết của bạn trên NDOL, quý bạn lắm!":"> :"> Hì hì.

Vậy nên thấy gắn bó với NDOL chi lạ. Có phải vì đọc những bài viết dễ thương của những cây bút lãng mạn Pooh, Chiaki, Chip, Thu Giang, Baby, Vinca, Biển cay... để rồi cũng ước ao mình viết được dễ thương và trong trẻo như các chị!

1 năm tham gia NDOL, thấy mình cũng đã lớn hơn trước nhiều nhiều( mỗi lần đọc lại những link cũ hồi đầu, lại khe khẽ mỉm cười vì những dòng viết đến là ngô nghê và trẻ con. Hì hì). Một năm tham gia NDOL - diễn đàn nhỏ bé mà ấm áp sự quan tâm của mọi người, thấy vui ơi là vui.

Chưa làm được gì nhiều cho NDOL cả, nhưng diễn đàn này vẫn luôn là một web yêu quý của mình. Những người bạn, những lời hỏi thăm, những chia sẻ, những món quà... Cảm ơn các bạn nhiều lắm!:x :x :x

_Nhoc™
14-12-2006, 23:17
http://newton-i.usefilm.com/images/4/2/8/1/4281/1096129-medium.jpg

http://molemanmusic.com/Mighty%20Echoes%20Parts/Lean%20On%20Me%20Charlie.mp3

Sometimes in our lives we all have pain
We all have sorrow
But if we are wise
We know that there's always tomorrow

Lean on me, when you're not strong
And I'll be your friend
I'll help you carry on
For it won't be long
'Til I'm gonna need
Somebody to lean on

Please swallow your pride
If I have things you need to borrow
For no one can fill those of your needs
That you don't let show

Lean on me, when you're not strong
And I'll be your friend
I'll help you carry on
For it won't be long
'Til I'm gonna need
Somebody to lean on

If there is a load you have to bear
That you can't carry
I'm right up the road
I'll share your load
If you just call me

So just call on me brother, when you need a hand
We all need somebody to lean on
I just might have a problem that you'd understand
We all need somebody to lean on

Lean on me when you're not strong
And I'll be your friend
I'll help you carry on
For it won't be long
Till I'm gonna need
Somebody to lean on

Lean on me...


Lần đầu tiên em nghe Lean On Me, nghe vào một ngày mưa, nghe vào một ngày dài, nghe vào lúc em thấy mình như đang khụy ngã. Nghe để rồi thấy yêu thực sự, yêu từ ca từ cho đến cảm xúc. Em yêu cái lẽ giản dị ở đó. Em yêu cái nồng nàn ở đó. Em yêu bởi em tìm thấy mình trong đó!

lantuvien_ttt
17-12-2006, 20:41
Linh tinh về nỗi nhớ

http://esnips.com/doc/78d34d84-12a6-4796-80ff-bd21a1db1c1c/For-Elise-Beethoven



http://static.flickr.com/140/324809621_f20848ddd1_m.jpgTrời lạnh lắm, mùa đông mà! Bé Con ra khỏi nhà từ đầu giờ chiều. Trước khi đi, Bé mặc áo len dầy cộm với chiếc mũ xù lông, mẹ âu yếm quàng quanh cổ bé dải khăn len ấm áp,dặn dò : Về sớm nhé con.

Chiều thứ bảy nào Bé cũng mang biếu bà Margot một giỏ mứt táo do mẹ làm. Bà Margot sống một mình ở trang trại L’Églantine phía bên kia đồi Arbus. Nếu đi bộ phải mất 2h mới tới nơi. Nhưng Bé Con thường đi nhờ xe ngựa của bác bưu tá Adam, nên chỉ mất hơn một giờ sẽ đến thị trấn, rồi từ thị trấn, men theo lối mòn nhỏ tới nhà bà Margot.


Bé Con vừa bước qua cánh cổng màu xanh giăng li ti những bông tường vi dại, chú chó Petit Rouge đã chạy ra, kêu ăng ẳng mừng rỡ. Bà Margot đang ngồi trong phòng, bên chiếc dương cầm cũ kĩ. Bà quay lại cười với Bé Con: “Axen, cháu đến đấy ah? Lại đây, ta có món quà dành cho cháu”. Rồi đôi bàn tay bà chầm chậm lật giở quyển nhạc. Bé Con biết bà sắp dạo khúc “Pour Elise” của Beeth. Hôm nào tới thăm, bà cũng đàn bản nhạc này, mắt bà mơ màng nhìn qua khung cửa sổ, nơi những dây tường vi leo xanh ngắt ban công. Bé Con chẳng biết bà đang nghĩ gì nên chỉ ngồi lặng im nghe, đôi bím tóc đu đưa theo từng nốt nhạc chảy dưới ngón tay hơi nhăn nheo của bà. Những nốt âm thanh óng ả.

Đã có lần Bé Con hỏi mẹ : “Tại sao bà Margot chỉ sống một mình hả mẹ? Bà không có người thân, không có gia đình ư? “ – Mẹ đáp lại bằng tiếng thở dài: “Có chứ con. Nhưng chồng của bà ấy, ông Olivier đã ra đi từ lâu lắm rồi. Ông theo những người bạn thủy thủ đến vùng Côte d’Azur tìm kiếm ngọc trai. Chúa ơi, tội nghiệp bà Margot đánh kính! Đã hơn 20 năm rồi!”

Khi dọn dẹp phòng giúp bà Margot, Bé Con bắt gặp một khung ảnh nhỏ, chụp hình người đàn ông có mái tóc xoăn mỉm cười hiền lành dưới giàn dã tường vi xanh ngắt. Bé Con đoán đó là ông Olivier. “Tại sao ông Olivier mãi không về nhỉ? Để bà Margot đợi trong suốt hơn 20 năm” – “Nghe nói ông ấy đã bị bão biển cuốn ra khơi, không bao giờ còn trở về được nữa con ah.”

Ánh nắng chiều len qua khung cửa sổ, lấp lánh trên mái tóc vàng vàng của bà Margot. “Tu es òu? Je t’attends depuis…” Bé Con nghe môi bà thì thầm. Những nốt nhạc cứ vang lên yếu dần, yếu dần nhưng bền bỉ và kiên nhẫn. Có lẽ rồi sẽ chẳng bao giờ ông Olivier trở về đâu. Những dây tường vi cứ leo xanh ngắt hàng rào trước cổng, xanh ngắt ban công ngọt ngào gió. Quấn quýt và bền chặt, như nỗi đợi chờ…


Bé Con không hiểu vì sao bà Margot cứ sống một mình trong trang trại L’Eglantine quanh năm chỉ nở mãi những dây tường vi xanh xao ấy, giữa mùa đông, những nốt nhạc Pour Elise dù lóng lánh đến mấy thì gió cũng sẽ thổi chúng đi xa, rớt rơi lả tả như những cánh dandelions mà thôi.

Trên đường về, Bé Con hỏi bác Adam: “Bác ơi, vì sao người ta có thể hy sinh cả cuộc đời để ngồi đàn một bản nhạc và ngắm mãi dây leo tường vi qua khung cửa sổ được ah?” – Bác Adam cười ha hả: “Bác cũng không biết.Oh, có lẽ vì người ta không có những chồng thư cao ngất để mang phân phát cho mọi người”. “Còn vì lẽ gì nữa nhỉ?”, hay lại như mẹ thường âu yếm bảo : “Điều đó thì đợi mai sau con lớn mới hiểu được”. Bé Con quàng lại khăn len cho ấm cổ. “Sắp tối rồi. Chắc ở nhà mẹ mong mình lắm đây. Tuần sau mình sẽ mang tặng bà Margot một cuốn sách…”


P/M 16-12-06

lantuvien_ttt
13-01-2007, 15:06
http://esnips.com/doc/0beb91ca-a627-4375-9624-10f0a6615bdf/longer



Vì chúng mình là bạn, nên chúng mình không yêu nhau!


Nỗi nhớ chỉ là nỗi nhớ
Mỗi năm theo gió tìm về...

http://i26.photobucket.com/albums/c135/lantuvien_ttt/deuxenfants.jpgHôm trước online, một nhóc con ở NDOL vào Y.M hỏi : " lan tử viên ơi, em thích đọc bài của chị lắm, sao dạo này chị ít viết thế?" - "Cảm ơn bé con, chị phải thi nên không viết nữa." Nói thế thôi, nhưng ngoài lí do thi cử, còn bởi vì mình không tìm thấy cảm hứng. Vậy phải làm gì nhỉ?


Bạn từng bảo: "Chẳng làm gì cả. Chỉ là khơi nguồn dòng chảy của tự nhiên thôi. Nước chảy từ chỗ cao xuống chỗ thấp -đó là tự nhiên. Khi ông muốn uống nước cũng tự nhiên như vậy, ghé cái chén xuống thấp hơn cái bình rót nước, nước mới đổ sang được chứ. Vấn đề là đừng để dòng chảy bị chặn lại vì cái thành miệng chén quá cao, cái "thế nào ấy " của ông. Khi ông đầy, ông phải tràn ...Khi tôi thấp, những điều như vậy cũng đã tràn qua tôi. Chúng ta rồi cũng sẽ là những người khơi nguồn cho dòng sông đổ về biển lớn ..." Ừ bạn nhỉ, tôi cũng ước mình có thể khơi nguồn những con suối mắc cạn trong tôi, đánh thức những hòn cuội sần sùi ngủ quên nơi đáy giếng. Bạn và tôi...

Khi tôi viết một bài thơ, những kỷ niệm và nỗi nhớ giống như mùi hương phả lên dịu dàng nuối tiếc. Cũng giống như khi bạn cầm cây cọ, bạn vẽ cái bình yên, cái tĩnh lặng trong một tâm hồn đang nhảy múa. Bạn và tôi...

Khi chúng ta ngồi trong quán nhỏ. Một tách đen lạnh, một tách nâu nóng. Tách nâu quá nhiều sữa ngọt ngào, tách đen sánh lại vì cay đắng. Bạn và tôi...

Im lặng giữa mọi người để rồi khóc cười lúc một mình. Bạn và tôi...



Ngày buồn nhất, tôi tặng bạn câu thơ của Tố Hữu:

Có gì đẹp trên đời hơn thế
Người yêu người sống để yêu nhau

Bạn biết không, trước khi yêu người khác, con người phải biết yêu qúy bản thân mình đã. Cần phải hiểu giá trị của một giọt nước, để thấy choáng ngợp trước đại dương. Chúng ta có quá nhiều lúc căm ghét chính mình, bởi vì chúng ta yêu bản thân mình trên hết. Bạn và tôi...

Tôi và bạn, hai sắc màu trắng đen, hai nốt cao nốt trầm, hai thái cực nóng lạnh, hai gia vị ngọt ngào cay đắng. Tôi và bạn, hai cuộc đời...

Vì chúng ta là bạn, nên chúng ta không yêu nhau. Vì chúng ta không yêu nhau nên chúng ta là bạn. Tôi "có một tình yêu duy nhất thì đã mất lâu rồi. Giờ chỉ còn lòng yêu thôi"(1). Còn bạn?

Như chiều qua, khi tôi đứng dưới bóng cây ven bờ hồ, những chiếc lá vàng ở tít trên cao, rất cao, và gió đông thổi những hơi sương dịu dàng cũ kĩ. Tôi bất giác che mắt, mỉm cười...

(1): Zdreamer

_Nhoc™
25-01-2007, 08:50
http://www.hotuanduc.com/musicbox/uploads/don_mcclean_-_vincent__starry_night.mp3

http://kashmiri.typepad.com/photos/play/van_gogh_starry_night.jpgVincent (Starry, Starry Night)

Starry, starry night
Paint your palette blue and grey
Look out on a summer's day
With eyes that know the darkness in my soul
Shadows on the hills
Sketch the trees and daffodils
Catch the breeze and the winter chills
In colours on the snowy linen land

Now I understand
What you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen
They did not know how
Perhaps they'll listen now

Starry, starry night
Flaming flowers that brightly blaze
Swirling clouds and violet haze
Reflect in Vincent's eyes of china blue
Colours changing hue
Morning fields of amber grain
Weathered faces lined in pain
Are soothed beneath the artists' loving hand

Now I understand
What you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen
They did not know how
Perhaps they'll listen now

For they could not love you
But still your love was true
And when no hope was left inside
On that starry, starry night
You took your life as lovers often do
But I could have told you Vincent
This world was never meant for one as beautiful as you

Like the strangers that you've met
The ragged men in ragged clothes
The silver thorn of bloody rose
Lie crushed and broken on the virgin snow

Now I think I know
What you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen
They're not listening still
Perhaps they never will...

Em thử dịch bài hát trên ra tiếng việt để tặng cả nhà nhé:

Đêm sao, ông đang vẽ căn lều xám xịt và buồn bã. Hãy nhìn lên bầu trời mùa hạ bằng đôi mắt có khả năng nhận thấy bóng tối trong tâm hồn tôi. Ông phác thảo hình bóng của ngọn đồi nơi in dấu bóng dáng cây cối và những bông thuỷ tiên rực vàng, ông đuổi theo làn gió và hơi buốt của mùa đông trên nền tuyết trắng. Bây giờ tôi hiểu điều ông muốn nói với tôi. Tôi hiểu ông đã đau khổ như thế nào khi cố gắng gìn giữ tâm hồn mình trong sáng và ông đã nỗ lực ra sao để họ hiểu được. Nhưng họ không nghe thấy, họ chẳng biết đâu... Có lẽ bây giờ họ sẽ nghe chăng?
Đêm sao, những bông hoa rực cháy trên bầu trời chính là ngọn lửa toả sáng, đám mây đen quằn quại và sương mù màu tím nhạt... tất cả phản chiếu trong đôi mắt bằng sứ xanh biếc và buồn của VINCENT. Những màu sắc luân phiên thay đổi. Cánh đồng rực vàng trong ánh bình minh, những gương mặt phong sương nhăn nhúm trong nỗi đau được xoa dịu dưới nét cọ nghệ sỹ đầy nhân ái. Bây giờ tôi hiểu điều ông muốn nói với tôi. Tôi hiểu ông đã đau khổ như thế nào khi cố gắng gìn giữ tâm hồn mình trong sáng và ông đã nỗ lực ra sao để họ hiểu được. Nhưng họ không nghe thấy, họ chẳng biết đâu...

Cho dù họ không yêu ông nhưng tình yêu ông dành cho họ là tình cảm chân thành và đến khi không còn hy vọng nào trên bầu trời đầy sao đó nữa, ông đã tự cướp đi cuộc đời mình như những người đang yêu vẫn thường làm. Nhưng muốn nói với ông điều này VINCENT ạ, thế giới này thật quá tầm thường đối với một người vĩ đại như ông. Ông yêu quý những người xa lạ mà ông từng gặp trong cuộc đời. Người đàn ông tàn úa trong bộ quần áo rách rưới. Ông là chiếc gai bạc của bông hồng đỏ thẫm bị chà đạp vỡ vụn trên nền tuyết trắng. Giờ đây, tôi nghĩ tôi đã hiểu những điều ông muốn nói với tôi tôi hiểu ông đã đau khổ như thế nào khi cố gắng gìn giữ tâm hồn mình trong sáng và ông đã nỗ lực ra sao để họ hiểu được. Nhưng họ không nghe thấy, họ chẳng biết đâu...

Họ vẫn không nghe thấy. Có lẽ chẳng bao giờ họ nghe thấy đâu...''

Đây là bài hát ''VINCENT '' của Don McLean viết về Vangogh. Vừa nghe bài hát, vừa ngắm tranh cũng tuyệt vời nhỉ!
Bài viết của lantuvien trong box Văn Học

fresh_peach
26-01-2007, 10:01
Down here (http://mrfot.info/BlastMusic/LovetobeLovedbyYou.mp3)


Marc Terenzi
by Love to be loved by you

I cant believe I'm standing here
Been waiting for so many years and
Today I found the Queen to reign my heart
You changed my live so patiently
And turned it into something good and real
I feel just like I felt in all my dreams
There are questions hard to answer
Cant you see?

Chorus:
Baby, tell me how can I tell you
That I love you more than life!
Show me how can I show you
That Im blinded by your light!
When you touch me I can touch you
To find out the dream is true!
I love to be loved by you!

Your looking kind of scared right now
Your waiting for the wedding vows
But I dont know if my tongue?s able to talk
Your beauty is just blinding me
Like sunbeams on a summer stream and
I gotta close my eyes to protect me
Can you take my hand and lead me
From here please yeah?

Chorus:
Baby, tell me how can I tell you
That I love you more than life!
Show me how can I show you
That Im blinded by your light!
When you touch me I can touch you
To find out the dream is true!
I love to be loved, I need to be loved
I love to be loved by you!

I know they gonna say our loves not strong to last forever
And I know they gonna say that we?ll give up because of any weather
But how can they understand that our love is just heaven sent
We keep on going on and on cause this is where we both belong?

Chorus:
Baby, tell me how can I tell you
That I love you more than life!
Show me how can I show you
That Im blinded by your light!
When you touch me I can touch you
To find out the dream is true!
I love to be loved, I need to be loved
I love to be loved by you!

Yes I love to be loved by you !

Yêu để được em yêu

[B]Anh không tin rằng mình đứng đây
Và đã chờ đợi bao nhiêu năm
Và hôm nay anh đã tìm được người trong trái tim anh
Em đã từ từ thay đổi cuộc đời anh
...biến tất cả thành sự thực lung linh
Và có những dòng nước trong giấc mơ của anh
Có những điều cần phải biết
Em có thấy được không

Em yêu
Làm sao anh có thể nói với em
...rằng anh yêu em hơn cả chính mình
Làm sao anh cho em thấy được
...anh đang lóa đi trước anh sáng trong em
Khi em đến bên anh và anh có thể chạm đến em
Để biết rằng giấc mơ hóa thành sự thật
Anh yêu em để được em yêu.

Trong mắt em hiện lên lo lắng
Khi đang chờ lời thề nguyện trăm năm
Nhưng anh không biết có thốt được nên lời
Anh mù lòa vì sắc đẹp của em
Nhưng những tia sáng trong dòng suối mùa hè
Anh nhắm mắt để không làm mình chói lóa
Hãy nắm tay anh và dắt bước cho anh

Em yêu
Làm sao anh có thể nói với em
...rằng anh yêu em hơn cả chính mình
Làm sao anh cho em thấy được
...anh đang lóa đi trước anh sáng trong em
Khi em đến bên anh và anh có thể chạm vào em
Để biết rằng giấc mơ hóa thành sự thật
Anh yêu em để được em yêu.

Anh biết người ta nói tình yêu đôi ta không mãnh liệt để là mãi mãi
Và anh biết người ta nói chúng ta sẽ chia tay vì nhiều lẽ đau buồn
Nhưng làm sao họ hiểu
Tình yêu của anh và em đến từ thiên đường
Chúng ta sẽ bên nhau mãi mãi
Vì đó là nơi dành cho cả hai ta

Em yêu
Làm sao anh có thể nói với em
...rằng anh yêu em hơn cả chính mình (luôn yêu em_
Làm sao anh cho em thấy được (cho em thấy)
...anh đang lóa đi trước anh sáng trong em
Khi em đến bên anh và anh có thể chạm vào em (khi em đến bên anh)
Để biết rằng giấc mơ hóa thành sự thật (em có biết không)
Anh yêu em để được em yêu.
Anh cần yêu để được yêu
Anh yêu em để được em yêu
Yêu em để được em yêu

lantuvien_ttt
05-05-2007, 14:31
http://i26.photobucket.com/albums/c135/lantuvien_ttt/cyntrnnnxanhdudng.jpg


Cây đàn Violon và khúc mưa…

Hà Nội hôm nay trở lạnh, rồi mưa. Đầu tháng năm mà vẫn còn không khí se se như thế này thì lạ nhỉ! Nhưng cũng dễ hiểu thôi em ah, bây giờ mới đương giữa tháng ba âm lịch. Tháng ba thắp lên từng đốm nắng nho nhỏ của hoa gạo cuối phố, tháng ba lặng lẽ xoè nở những bông đại trắng vàng trên cành cây khẳng khiu vắng lá. Tháng Ba còn rét nàng Bân…

Ngày mưa…nghe So fell autumn rain của Lake of tears. Mùa này không phải mùa thu, mà lòng mình bây giờ cũng không nhung nhớ trời thu, chỉ là vì bài hát mang không khí dìu dịu sẽ sàng như những giọt mưa rơi xuống.

Zigzag chiều mưa. Quán chỉ có một anh Tây ngồi đọc sách, hai người bạn đang rủ rỉ nói chuyện, và một cô gái nhỏ bên tách nâu nóng. Từ trên ban công nhìn xuống phố, những chiếc áo mưa, những màu ô xanh đỏ đan chéo nhau, vội vã lẩn trốn buổi chiều rét mướt. Lòng ngẫm nghĩ điều gì hả em? Hình như không gì cả, để lắng tai nghe tiếng guitare nhẹ nhàng trôi chảy từ chiếc loa trên tường. Nhưng đó lại là những bản nhạc không lời xa lạ và chẳng gợi được hình ảnh nào. Café đã nguội, quán vắng tong teo. Guitare này, mi có cô đơn và lạc lõng hay không?


Về đến nhà, vừa nghe So fell autumn rain vừa ngắm nhìn bức ảnh trong blog của một chị nào đó. Mình gọi tấm hình này bằng cái tên khá dài “ Cây đàn trên nền xanh dịu dàng”. Đó là cây Violon nhỏ đặt trên một chiếc ghế mộc, bên cạnh là tờ giấy chép nhạc và hai bông hoa cúc trắng hiền lành. Một bức ảnh mùa thu - Mộng mơ, nhưng mông lung quá phải không em? Ừ, lại mùa thu rồi, So fell autumn rain cũng đượm hương thu đấy. Có lẽ vì thế mà em cảm giác bản nhạc và bức tranh hài hoà với nhau quá đỗi.

So fell autumn rain bắt đầu bằng tiếng violoncelle da diết, run rẩy. Giá những sợi dây đàn kia được thay thế bằng hàng chục, hàng trăm giọt nước mưa trong trẻo nối tiếp nhau nhỉ; khi làn gió tựa hồ cây vĩ vừa chạm nhẹ vào “sợi dây mưa” ấy, chiếc đàn có lẽ sẽ rung lên những âm thanh kì diệu lắm, rồi những sợi mưa sẽ chảy xuống, hân hoan và tiếc nuối. Em có nuối tiếc điều gì hay không?


“Cây đàn trên nền xanh dịu dàng” được bao phủ bởi những cánh hoa vương vãi còn bản nhạc của em chỉ có mưa thôi. Hoa mưa cũng là một sự kết hợp đẹp đẽ đấy em nhỉ. Như buổi đêm này, ngồi nhớ lại chỗ ngồi nhỏ ở ban công quán vắng, một nâu nóng và thật nhiều hoa mưa tháng ba trên bàn… Ngày trôi nhẹ tênh với So fell autumn rain.


So fell autumn rain (http://esnips.com/doc/2ae94813-0af9-4a95-9313-438e5268909b/so-fell-autumn-rain--Lake-of-tears)

(Click tên bài hát để nghe và load)

Leaving with twilight though I was chosen
To wander the way in the darkest of nights
Oh in the summer sun how soon I came to stray
A true damnation when I turned away

So fell autumn rain washed away ali my pain
I feel brighter somehow lighter somehow to breath once again
So fell autumn rain washed my sorrows away
With the sunset behind somehow I find the dreams are to stay

So fell autumn rain

Blinded by dawning so you would take me
Further away away from the fall
Oh you told me I must never dream again
A true damnation you left me the pain

So fell autumn rain but all things must pass

So fell autumn rain washed away all my pain
I feel brighter somehow lighter somehow to breath once again
So tell autumn rain washed my sorrows away
With the sunset behind somehow I find the dreams are to stay

So fell winter



11h 45 pm, 4/5/07

coco
08-06-2007, 19:52
Big Big World.

I'm a big big girl
in a big big world
It's not a big big thing if you leave me
but I do do feel that
I too too will miss you much
miss you much...

I can see the first leaf falling
it's all yellow and nice
It's so very cold outside
like the way I'm feeling inside

I'm a big big girl
in a big big world
It's not a big big thing if you leave me
but I do do feel that
I too too will miss you much
miss you much...

Outside it's now raining
and tears are falling from my eyes
why did it have to happen
why did it all have to end

I'm a big big girl
in a big big world
It's not a big big thing if you leave me
but I do do feel that
I too too will miss you much
miss you much...

I have your arms around me ooooh like fire
but when I open my eyes
you're gone...

I'm a big big girl
in a big big world
It's not a big big thing if you leave me
but I do do feel that
I too too will miss you much
miss you much...

I'm a big big girl
in a big big world
It's not a big big thing if you leave me
but I do feel I will miss you much
miss you much


* Big Big World / Emilia:

http://www.box.net/index.php?rm=box_v2_mp3_player_shared&node=f_67815625

lantuvien_ttt
09-09-2007, 09:45
Link song Hypnotize:http://www.esnips.com/doc/3690ca88-86c7-494e-88a1-17c2bc3a5c62/Hypnotize
Artist: System of a down



Hypnotize khắc khoải


http://i26.photobucket.com/albums/c135/lantuvien_ttt/laisselatristesseevanouirdanslevent.jpgTôi muốn khóc to, hoặc ít ra cũng có thể hét lên một câu nào đó, dù là vô nghĩa, dù là điên khùng, hoặc giá mà tôi có đủ can đảm thốt lên một tiếng chửi thề.

Thế nhưng tôi lại ngồi im lặng trong một góc nhỏ, ở quán café hút trong hẻm nhỏ, chìm lấp giữa bao nhiêu bụi bặm, bao nhiêu bức mành nâu, bao nhiêu âm thanh tóat ra từ chiếc loa trên tường.

Tôi gọi cho mình một đen không đường không đá. Vậy mà tách café vẫn loãng và nhạt nhẽo đến kì lạ. (Merde, mình hiểu sao quán café này có nguy cơ sập tiệm) Tôi dựa lưng vào bức mành nâu, mệt mỏi lơ đãng… Gã chủ quán đang dán mắt vào màn hình PC hý hoáy chat chit với bốn năm nickname nào đó. (Hừm, 100% kiểu này là tán gái. Gái éo gì mà kưa nhiều thế nhỉ^^) Có một anh chàng trông hay hay ngồi bàn góc bên tay phải. Cũng cô độc và mệt mỏi. Có thể anh ta đang đợi bạn, một cô bạn nào đó chăng? Hoặc có thể chỉ đơn giản để nghe nhạc và giải tỏa stress? Mà điều đó thì can hệ gì đến tôi. Sao tôi lại thắc mắc và đoán mò về anh ta nhỉ. Ừ, có lẽ vì anh ta cũng như tôi, ngồi bên cạnh một tách không đường, không đá nằm cô độc và phiền muộn, và nhạt nhẽo trên bàn…Anh ta hình như mệt mỏi lắm, mắt nhắm hờ, hai cánh tay đan ra sau gáy, không có vẻ chờ đợi ai cả. Anh ta nghe nhạc.


I’m just sitting
In my car
Waiting for my girl.
Những rythmes chậm và đứt đoạn vang lên. Tôi cảm giác hơi lạnh chạy dọc sống lưng. Tưởng tượng anh chàng bàn đối diện là nhân vật của bài hát này, anh ta sẽ ngồi trong một chiếc xe hơi nhỏ, nép ở góc vắng của con phố rộng, xa xa từng nhóm người đang tụ tập gần Quảng Trường. Nhưng anh ta quan tâm gì đến thứ mà nhóm người lố nhố ấy care đâu, anh ta chỉ đợi his girl trở về thôi. Anh ta có cô đơn không? Sao cứ ngồi trong một góc lặng yên, sao không mở cửa xe và chạy đi tìm cô gái?



http://i26.photobucket.com/albums/c135/lantuvien_ttt/oublielesouci.jpgNếu em là gió
Em sẽ không bao giờ lạc mất anh.
Nhưng anh ơi, em không là gió
Và giờ anh đã trở thành chân trời trong em mất rồi…
Anh chàng bàn bên đứng dậy. Bài hát kết thúc đồng nghĩa với kết thúc nỗi cô độc. Tôi chỉ kịp nhìn biển số xe của anh ta, và cũng kịp quên nó sau chưa đầy 2phút. Merde, không biết nên cảm ơn hay nguyền rủa cái trí nhớ ngu ngốc của tôi nữa^^.

Tôi nhìn chiếc bàn con bên cạnh, và ngắm cốc café nằm chỏng chơ buồn rầu. Không có ly nước lạnh, không có tách đựng đường, không cả hộp bật lửa hay gạt tàn. Tôi tưởng tượng chỉ lát nữa thôi, khi tôi rời khỏi góc nhỏ này, không còn tựa lưng vào chiếc mành nâu cũ kỹ này, chiếc bàn của tôi, tách café không đường không đá của tôi, cũng sẽ cô đơn và buồn rầu đến nhường ấy, thậm chí hơn nhường ấy. Và tôi thấy thương sao ly café nhỏ, thương sao bài hát với những rythmes đứt đoạn, rời rạc. Tôi thấy thương nỗi buồn của tôi, nỗi ngần ngại của tôi.

Gã chủ quán vẫn say sưa chat với 4,5 nickname. Tôi hiểu vì sao quán café này có nguy cơ sập tiệm. Ôi nỗi cô đơn bề bộn giữa cuộc đời. Tôi thấy mình vô vị và nhạt nhẽo như một tách đen không bỏ đường, không bỏ đá.

Đã khuya lắm rồi, ngoài đường lại tràn ngập gió. Tôi thấy tóc mình hòa vào màu của đêm, nhoà nhạt. Hãy thả nỗi buồn nở bung trong gió khuya…

(Viết cho Rock bụi một đêm thứ năm)

Pm 8/9

langtuchieuthu
09-09-2007, 11:37
Sao người ta có thể viết ra hay như thế được nhỉ

lantuvien_ttt
01-11-2007, 00:41
http://youtube.com/watch?v=5_1RqyNdzbE

Song: Behind blue eyes
Artist: The who


http://www.podcastshow.com/images/bryce/bryce_large/vino_solitude.jpgI have hours, only lonely

(Viết cho ngày mưa cuối cùng của tháng 10/07)


Tháng Mười, không còn nhớ mình đã đi qua tháng Mười như thế nào. Chỉ biết rằng đó là tháng của sự lặng im, và cô độc...

Từng có buổi tối cùng bạn phóng xe trên con đường đêm ánh vàng rực rỡ, hít thở căng đầy hương hoa sữa nồng nàn lẫn với mùi thơm của hoa rừng dìu dịu. Gió từ lòng hồ, gió từ biển thổi về chúng mình bao nhiêu âm thanh trầm đục của sóng, của đại dương; khiến mình vừa say mê lại vừa sợ hãi.

Đã từng có buổi sớm tinh mơ ngược dốc lên đồi, thị xã dưới xa trong trẻo và hài hòa như đôi mắt một dòng sông. Mình bắt gặp những tán me, những quả me xanh ngút ngát. Mà không biết tất cả những trong trẻo ấy dành cho ai, và để làm gì?

Đã từng có ngày thu nắng nhẹ vàng, khung cửa sổ rộng mở ra bầu trời đến dịu êm, cùng đường phố cũng thưa thớt quá. Trên bàn đặt mấy chùm hoa sữa. Hoa sữa của mùa thu, hoa không phải cho mình...

Tháng Mười. Tháng của sự lặng im và cô độc, khi đối diện với tách cafe buồn tênh, đối diện với một con kiến đang gắng sức làm tổ trong gió. Có điều gì đó như là sự thản nhiên trước Vô Cùng trong lúc đầu óc toàn những quái dị và ngốc nghếch.

Cuối cùng, tháng Mười kết thúc bằng ngày mưa, bằng cái rét ngập tràn balcon, ngập tràn ý nghĩ. Một buổi tối ở L'Espace, lần đầu tiên thấy mình và M cô đơn đến thế. Dựa lưng vào tường, trên tay là những tờ confettis, xung quanh đầy người nói cười, đầy những hình ảnh di chuyển. Không muốn tiến đến, chìa tay ra, không muốn hòa nhập. Bạn bè về hết rồi, chị cũng không gặp được, còn xung quanh chỉ là những tiếng nói và nụ cười xập xòe. Chưa bao giờ thấy mình cùng M cô đơn đến thế!

Tháng Mười chỉ còn sót lại trong trí nhớ như vậy thôi. Và anh nữa, vẫn tóc rối thất tình, cố tìm quên bằng cách ở Lab cả ngày đêm, lẩn thẩn đọc thơ và nghe nhạc Phú Quang. Chỉ muốn nói với anh và với mình hãy thoát khỏi cái bằng phẳng này đi!


I have hours, only lonely
My love is vengeance
That's never free

Quán Đinh vẫn nghẹt người. Balcon chật chội gió mùa, căn phòng không rét. Đặt khăn len trên chiếc ghế nhỏ, ủ cốc nâu nóng trong lòng tay, cảm giác mùa đông về trong những bản Ballad cũ kĩ. Volume mở to: I have hours, only lonely...

Tất cả những trong trẻo kia không phải của mình, tất cả những bông hoa kia nở không phải vì mình, tất cả những con người kia đều xa lạ với mình, cả anh cũng không phải là tâm hồn mình.

Và thế là tháng Mười ra đi. Phải một năm sau mới gặp lại, biết có còn yêu nhau?

Dù thế nào, balcon quán Đinh vẫn ấm, ngay cả trong những ngày gió mùa. Và mình, như một con kiến vẫn gắng sức làm tổ trong gió, cho đến khi không còn kiên nhẫn và can đảm đối diện với Vô Cùng...

31/10/07

lantuvien_ttt
24-12-2007, 06:44
http://youtube.com/watch?v=hUJeUAmfr6w


Joyeux Noel

http://utopia.midiblogs.com/images/medium_joyeux_noel.gifBuổi sáng dậy lúc 6h. Trời lạnh. Login nick Y.M thì nhận được lời chúc Giáng Sinh của một cô bé gửi vào đêm qua: hôm nay có người nhắc em là noel.. hôm nay chứ không phải mai như em vẫn nghĩ.. dù là ngày nào thì cũng đi qua thật trong, chị nhé. Hình như đây là lời chúc ý nghĩa nhất trong mấy ngày vừa qua mình nhận được.

Buổi tối đi trên đường, thấy mọi người đều ríu rít đón đưa nhau. Noel lạnh, mà bàn tay thật ấm.

Buổi tối đi trên đường, rất thèm một tách cafe, nhưng nghĩ cho cùng cafe một mình thì là điều tẻ ngắt và không phải cách tìm về bình yên. Thế nên chạy về nhà, chui vào chăn đọc truyện tranh và ngủ lúc nào không biết;-)

Noel, lạnh và lóng lánh. Sắp phải đi học rồi nhưng vẫn cố nán lại chút xíu để gõ vài dòng tặng mọi người giống như một cô bé đã tặng mình: chúc một giáng sinh trong trẻo và an lành.

Và năm nào cũng thế, những giai điệu không bao giờ cũ của Last Christmas luôn là sự tìm về trong trẻo nhất^^

24/12/07

lantuvien_ttt
04-01-2008, 12:19
Bài hát tuần số 1 năm 2008: Greatest Story ever told

http://www.youtube.com/watch?v=B1BFoo-ypsQ

http://ganrb178.files.wordpress.com/2007/09/images1403945_hand-in-hand-1.jpg


Tôi mệt mỏi quá rồi
Tôi vắt kiệt sức để làm cái gì?
-Tuần trôi qua nhanh quá
Chưa làm được gì
Thì...rơi xuống vực thẳm

Chưa được có 1 phút tự do
(Tự do theo cái cách của mình)

Mệt lắm
Để tôi yên đi
Để tôi được thở
Để tôi được bay

Cuộc đời là những chuyến đi dài
Con đường bất tận quá
Ko biết sẽ về đâu đây?

Đến mùa đông rồi. Nhớ mùa đông sẽ là cafe nâu nóng bỏng tay. Nhớ cái rét ở Nhà thờ Lớn.
Bao giờ cho đến 2 năm...

Tôi mệt mỏi tìm kiếm cái gọi là lời nói
Tìm mãi mà chẳng có
Tôi tìm trong dòng người ánh mắt thân thiện
Tìm nụ cười 1 chút thơ ngây
Vội nhận ra...ko là như thế

Nhớ tiếng cười rúc rích trẻ thơ
Nhớ đôi mắt ngây thơ của bé
Nhớ cụ già cho đứa cháu ăn kem ở Bờ Hồ
Nhớ những đôi tay trong tay ở bờ hồ
Nhớ tôi và anh....
Nhưng cái thế giới cứ cuốn đi, ko để cho tôi 1 khoảng trống để được ngắm nhìn, để cảm nhận
Nó cứ lướt qua vô tình, lặng lẽ.

Phóng nhanh chỉ để thấy cái giường thân yêu mà nằm
Phóng bạt mạng để kịp giờ lên lớp
Đâu đấy ngoài kia những nụ cười
Những giọt nước mắt
Mà tôi chưa kịp thấy.

Hình như tôi đang trôi...

(Edited từ Bài viết của bạn Thảo- Nguồn http://blog.360.yahoo.com/blog-McsXRq0lc6fJZArqHsYOJg--?cq=1&p=718)

thanhnamfr
30-03-2008, 04:39
http://www.wat.tv/audio/03-yael-naim-new-soul-k0gn_jwfx_.html
bạn sẽ thấy yêu doi hon voi bải hát nảy

lantuvien_ttt
30-03-2008, 09:47
Song: Letter to Dana
Artist: Sonata Artica

http://www.youtube.com/watch?v=ON7k8HeP6oo


Letter to Mai

Sáng nay chúng tớ đến nhà cậu. Trời hơi mưa, những ngọn đồi xanh sẫm in trên nền xám rầu rầu, bãi cỏ ngậm nước nằm im lìm dưới gót chân lũ bò đang nhẩn nha cúi xuống.

Mẹ cậu gầy và xanh như cọng cỏ. Mẹ cậu buồn và đẫm nước như giọt sương cong trĩu cành. Chúng tớ chào cậu, cậu chẳng nói câu nào, cứ nhìn bằng ánh mắt xa xăm quá.

Chúng tớ vòng qua con đường dốc ngoằn ngoèo, lối mòn đất quanh co gập ghềnh men theo những ngọn đồi im lìm rũ tóc, sương sớm vẫn chưa kịp tan, phủ trên đỉnh đồi một màu bàng bạc day dứt.

Chúng tớ đi dọc con suối trong veo, lác đác những bậc rêu xanh trễ nải, không khí loãng và thanh tịnh. Họa hoằn có tiếng bước chân của những người dân lạo xạo chen giữa âm thanh lành lạnh của gió thổi, tiếng chim chóc cất lên đứt đoạn như những hồi chuông thủy tinh lắc rắc rồi vỡ vụn.

Chúng tớ ngồi bên cậu, trò chuyện với cậu giữa tiếng gió lau lách qua ngọn đồi vừa mới đốt, đất còn đen nhám và từng đám lá cháy vàng phủ xuống lặng lẽ đơn độc. Sao cậu chẳng nói câu gì. Cậu chỉ cho bọn tớ cánh chim trắng vừa sượt qua trước mặt rồi biến mất sau đám cây, một cây cầu nhỏ không có thanh vịn bắc chênh vênh qua con suối, dưới làn nước trong veo là những viên sỏi to, nhỏ màu đen được thời gian mài phẳng lì.

Cậu chẳng nói câu nào, nụ cười của cậu đã tan thành gió khuất sau đồi cây vàng lá, tiếng cậu thành tiếng suối chảy róc rách qua những viên sỏi đen phẳng dưới chân cầu, ánh mắt cậu là đám sương mờ đỉnh đồi sắp sửa phai đi. Câu không kịp nói ngay cả một lời vĩnh biệt…

49 ngày từ khi cậu không còn trên thế gian nữa. Tai nạn bất ngờ hồi Tết đã khiến đôi mắt cậu vĩnh viễn khép lại ở tuổi 21.

Cậu vẫn xòe cười trong ảnh đấy thôi, chiếc bờm tóc kẹp trông thật điệu đàng, những tờ giấy nhớ cậu dán trên tường như mới được viết hôm qua bảo rằng cậu còn phải mua len nhờ một bạn trong lớp dạy cách đan khăn, cậu phải hoàn thành nốt bài tiểu luận.

Từ balcon phòng cậu nhìn ra ngọn đồi xanh ngát, bãi cỏ rộng thẩn tha lũ bò cúi đầu ăn mưa. Cậu cũng đã nằm dưới chân đồi, bên cạnh một con suối trong, nhìn ra thảm lá vàng vừa bị đốt, mặt đất nhám đen uể oải. Có bình yên không Mai?

Chúng tớ tạm biệt cậu. Cậu như cánh chim trắng sượt qua ánh mắt rồi biến mất vào rặng cây. Cuộc đời của con người mỏng manh và ngắn ngủi đến nhường ấy. Nhưng tớ biết, lòng yêu đời đã một lần ghé đến thì sẽ ở lại mãi mãi, neh?

Gió ngàn năm không già. Thôi ngủ bình yên, Mai nhé.

30.3.08. Bạn của Mai

lantuvien_ttt
07-04-2008, 02:31
Bài hát: Jolene
Trình bày: Brooke White

http://www.youtube.com/watch?v=crNvCnIPP0Y




Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
I'm begging of you please don't take my man
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
Please don't take him even though you can
Jolene, Jolen, Jolene, Jolene

Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
Xin cô đừng mang người yêu tôi đi
Jolene, Jolen, Jolene, Jolene
Xin cô đừng mang anh ấy đi chỉ vì cô có thể làm điều đó
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene

Your beauty is beyond compare
With flaming locks of auburn hair
With ivory skin and eyes of emerald green
Your smile is like a breath of spring
Your voice is soft like summer rain
And I cannot compete with you, Jolene

Cô có vẻ đẹp không gì sánh bằng
Những lọn tóc rực sáng của mái tóc màu hạt dẻ
Làn da trắng ngà và đôi mắt xanh ngọc bích
Nụ cười của cô giống hơi thở mùa xuân
Giọng nói cô mềm như cơn mưa rào mùa hạ
Và tôi không thể, không thể nào so bì với cô.

He talks about you in his sleep
There's nothing I can do to keep
From crying when he calls your name, Jolene
Now I can easily understand
How you could easily take my man
But you don't know what he means to me, Jolene

Anh ấy gọi tên cô trong giấc ngủ
Mà tôi chẳng thể làm gì để ngăn mình thôi khóc
Khi anh ấy gọi tên cô, Jolene ơi
Giờ đây tôi có thể dễ dàng hiểu được
Cô có thể mang người đàn ông của tôi ra đi nhẹ nhàng như thế nào
Nhưng cô không biết anh ấy quan trọng với tôi nhường nào, Jolene ạ.

Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
I'm begging of you please don't take my man
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
Please don't take him even though you can

Xin cô đừng mang người yêu tôi đi
Jolene, Jolen, Jolene, Jolene
Xin cô đừng mang anh ấy đi chỉ vì cô có thể làm điều đó

You could have your choice of men
But I could never love again
He's the only one for me, Jolene
I had to have this talk with you
My happiness depends on you
And whatever you decide to do, Jolene

Cô có thể lựa chọn người đàn ông khác cho mình
Nhưng tôi không bao giờ còn yêu ai được nữa
Anh ấy là người duy nhất đối với tôi, Jolene
Tôi phải nói với cô điều này
Hạnh phúc của tôi phụ thuộc vào cô đấy
Và phụ thuộc vào quyết định của cô, Jolene à.
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene

I'm begging of you please don't take my man
Jolene, jolene, jolene, jolene
Please don't take him even though you can
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
I'm begging of you please don't take my man
Jolene, jolene, jolene, jolene
Please don't take him even though you can
Please don't take him just because you can

Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
Xin cô đừng mang người yêu tôi đi
Jolene, Jolen, Jolene, Jolene
Xin cô đừng mang anh ấy đi chỉ vì cô có thể làm điều đó
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene


Vừa nghe bài này trên radio-france, không hiểu sao bài hát gây trong mình nỗi xúc động nhẹ nhàng đến thế. Ngay từ những câu đầu thì thầm: Jolene, Jolene, Jolene...đầy da diết. Có phải là lời van xin, có phải là nỗi xót xa?
- Chỉ đơn giản người con gái muốn giữ gìn hạnh phúc của mình, muốn cô Jolene xinh đẹp ấy hãy thận trọng khi quyết định. Nếu Jolene không yêu thì đừng mang người yêu cô ra đi, đừng bứt rời tình yêu của cô gái tội nghiệp chỉ vì muốn chứng tỏ mình có khả năng làm điều đó.

Và cả các đấng nam nhi nữa, người có nghe bài hát này, có hiểu thông điệp cô gái nhắn nhủ. Đừng mãi đuổi theo những giấc mộng đẹp phù du mà coi thường tấm lòng luôn ở bên, săn sóc và dõi nhìn. Có ngày người sẽ nhận ra giấc mộng rồi tan, vẻ đẹp rồi suy tàn, chỉ còn lại giữa thế gian này một tấm tình sắt son mãi không dời đổi. Tiếc nuối lúc ấy sẽ trở thành hư vô.

7.4.08 (Chả hiểu sao thinh thích lời nên dịch, hơi chuối tí và cả nhà ai cũng biết tiếng Anh cả. Anyway, em thích đọc nhời việt cho nó sến vãi con hến:">)