View Full Version : [Download] Top 100 Country Classics (trang 2)
Quynh Huong
07-07-2003, 17:17
Một năm thành công của nhạc đồng quê
Năm 2002 được coi là quãng thời gian đầy ảm đạm đối với ngành công nghiệp âm nhạc, nhưng nhạc đồng quê lại nằm ngoài tình hình chung chẳng sáng sủa này. Các con số thống kê vừa được công bố đã cho thấy những thành công lớn về danh hiệu cũng như doanh thu của thể loại này.
Dixie Chicks được đề cử giải Grammy cho danh hiệu Album của năm với album ''Home'' trong khi Alan Jackson được đề cử cho Ca khúc của năm cùng bài hát cảm động nói về sự kiện 11/9, ''Where Were You (When the World Stopped Turning)''. Neil Pond, Chủ bút tờ Country Weekly và Country Music, nói: ''Đây là một sự kiện đặc biệt, và rất hiếm khi xảy ra''.
Trong lịch sử giải thưởng Grammy, chỉ có hai lần một ca sĩ đồng quê được đề cử ở cả hai danh hiệu quan trọng này: đó là Bobbie Gentry năm 1967 với album và ca khúc ''Ode to Billie Joe'' và Shania Twain năm 1998 với album ''Come on Over'' và ca khúc ''You're Still The One''.
Nhạc đồng quê cũng chiếm tới 4 trong 10 đĩa nhạc bán chạy nhất tại Mỹ năm 2002: Dixie Chicks với ''Home'', Jackson với ''Drive'', ''Up!'' của Shania Twain, và ca khúc đoạt giải Grammy năm ngoái trong bộ phim ''O Brother, Where Art Thou?''.
(Ngọc Anh - Theo AP)
Cứ mỗi lần tôi giới thiệu những bài hát tiếng Anh mà mình yêu thích cho bạn bè là được nhận "lời khen" rằng nó nhẹ nhàng quá. Bạn tôi còn bảo "elevator music" (tương đương với Việt Nam mình gọi nhạc sến ấy hichic [:-weepn]) Thế nhưng tôi vẫn cứ thích nghe cái giai điệu nhẹ nhàng của folk songs. Có lẽ cũng như nhạc Việt Nam, mỗi một bài hát nhẹ nhàng đều phải gắn liền với tâm trạng mới dễ làm mình yêu thích, nó không phải là lọai nhạc nghe lúc nào cũng thấy hay.
Baby Blue
Goegre Strait
Lần đầu tiên tôi nghe bài hát này tôi đã thấy thích, chỉ vì hai câu mở đầu của nó
She looked so much like a lady
But she was so much like a child
Chẳng biết bạn đã từng bao giờ nhận được câu nói này từ một người đàn ông chưa. Cho dù mình có già đi chăng nữa, có sâu sắc và từng trãi đến đâu, một ngày vẫn thấy thật nhỏ bé khi nghe câu nói này. "Em là một phụ nữ thật chính chắn, đôi khi, nhưng với anh, em vẫn rất trẻ con." Chẳng ai thích làm một phụ nữ từng trãi trước người đàn ông mình yêu ;)
A devil when she held me close
An angel when she smiled
She always held it deep inside
But somehow I always knew
She'd go away when the grass turned green
And the sky turned baby blue
Đây là bản tình ca buồn. Người đàn ông biết chẳng thể giữ nổi nàng. Nàng sẽ ra đi, một ngày, một ngày rất đẹp. Tôi tự hỏi không biết có cái màu xanh nào gọi là baby blue không. Nó trông thế nào nhỉ, có giống màu mắt xanh hay... cái ánh xanh của một ngày trời trong? Nhưng với bài hát, tôi biết cái ngày nàng ra đi là một ngày đẹp, cỏ xanh và trời xanh.
Baby blue was the color of her eyes
Baby blue like the Colorado skies
Like a breath of spring she came and left
And I still don't know why so
Here's to you and whoever holds my Baby Blue tonight
She brought colors to my life
That my eyes had never touched
And when she taught me how to care
I never cared so much
I try not to think of her but I fall asleep and do
And drift off where the grass is green
And the sky is baby blue
Khúc nhạc cứ da diết theo tiếng guitar. Một anh chàng cowboy si tình kể về cô gái đã từng đi qua đời mình. Cô gái mang màu sắc đến trong cuộc đời buồn tẻ của anh. Và cô gái đó ra đi, để lại anh với những đêm cố không nhớ về. Nhưng quanh anh vẫn là hình ảnh cô ấy, vì mỗi ngày thức dậy anh đều nhìn thấy bầu trời có màu baby blue, màu mắt của người yêu.
Download Attachment: images/icon_paperclip.gif Baby Blue (http://www.namdinhonline.net/music/babyblue.mp3)
For Baby
I walk in the rain by your side
I cling to the wall of your tiny hand
I do anything to help you understand
I love you more than anybody can
And the wind will whisper your name to me
Little birds will sing along in time
The leaves will fall down when you walk by
And morning bells will chime
I will be there when you re feeling down
To kiss away the tears if you cry
I share with you other happiness I found
A reflection of the love in your eyes
And I sing you the song of the rainbow
whisper other joy that he smiles
the leaves will fall sown when you walk by
and morning bells will chime.
Bài hát này tôi gửi tặng Baby, hy vọng em có thể tìm được một người như thế.
Lần đầu tiên tôi nghe bài hát này do người bạn thân gửi tặng, tôi đã ước mình được như thế, có một người sẽ nói rằng "I do anything to help you understand, I love you more than anybody can". Cũng như những bài hát cùng thời, For Baby có ca từ đơn giản, lãng mạn và dịu dàng. Tôi thích country music cũng vì đặc điểm này. Với tôi, tình yêu không phải là thề non hẹn biển, cũng chẳng phải vượt bao gian nan như trèo đèo lội suối để đến được bên nhau. Tình yêu bắt đầu đơn giản lắm, chỉ là một bài hát, một cơn mưa đi cùng nhau, đôi khi chỉ là lời nói thôi (lời người ta muốn nghe). Những cái bắt đầu đơn giản là thế, và nó có trãi dài không thì là chuyện khác, nhưng chắc chắn nó chẳng phức tạp.
Tôi vẫn cứ thắc mắc chẳng biết bài hát viết về mùa nào. Có gió, có lá rơi, có chim hót và có cả cầu vồng nữa. Nửa giống mùa xuân, nửa giống mùa thu, rồi lại giống cái chớm thu có cơn mưa nhỏ và cầu vồng lấp lóa trời xa. Mỗi lần nhìn trời mưa tôi lại nhớ bài hát này. Câu chuyện mưa, bài hát có cơn mưa, bài thơ với giọt mưa long lanh, đa phần đều buồn. Vậy mà bài hát này lại rất hạnh phúc.
Có lẽ tôi chẳng thể phân tích gì nhiều hơn nữa, lời bài hát đã nói lên tất cả rồi. Mong rằng mọi người sẽ tìm được một nửa của mình, hạnh phúc và trọn vẹn. Mong rằng một ngày Baby sẽ thấy mùa xuân, sẽ đi trong cơn mưa với nụ cười.
Download images/icon_paperclip.gif For Baby (http://www.namdinhonline.net/music/For_baby_John_Dener.mp3)
Xem ra topic Nhạc đồng quê vắng vẻ ghê, chị Pooh nhỉ? Hôm nay em mới đọc bài viết chị tặng cho em đấy. Lần trước em không chú ý lắm đến topic này. Em thích nhạc đồng quê, hay nghe nhạc đồng quên nhưng em lại ít viết về nhạc đồng quê chị ạ. Những bài hát thuộc thể loại nhạc này chủ yếu là những bài hát cũ như Unchained melody, Those were the days, Don't cry Joni...bây giờ không nhiều người nghe lắm. Xem ra giới trẻ thích những bài hát sôi động hơn.
Chị có nghe Carpenters không ạ? Carpenters có khá nhiều bài hát hay đã quen thuộc với khán giả Việt Nam như là : Only yesterday, Top of the world. Em thích nghe bài hát There's a kind of hush. Chị đã nghe bài này bao giờ chưa? Em nghe và thích nhất câu hát này: "The only sound that you will hear is when I whisper in your ear I love you for ever and ever". Nghe dễ thương nhỉ chị nhỉ? "You can hear the sounds of lovers in love". Hush - quả thực là sự im lặng dễ thương.
Không biết các bạn nghe rồi thấy thế nào chứ Baby thích bài hát này lắm.
THERE'S A KIND OF HUSH
Carpenters
There's a kind of hush
all over the world tonight
All over the world
you can hear the sounds of lovers in love
You know what I mean
Just the two of us
and nobody else in sight
There's nobody else and I'm feeling good
Just holding you tight
So listen very carefully
Closer now and you will see what I mean
It isn't a dream
The only sound that you will hear
Is when I whisper in your ear I love you
For ever and ever
Một bản tình ca nhỉ(?) Bài ca về hai người, bài ca về hạnh phúc, bài ca bắt đầu. Nếu một ngày, bạn ngồi nghe một bản hòa tấu có tên Thre's a kind of hush, hẳn bạn sẽ không thể đóan rằng lời nhạc lại là tình ca, và như thế. Lần đầu tiên tôi suy ngẫm về lời hát của There's a kind of hush, tôi đã cảm thấy rất thích thú. Trong tâm tưởng của tôi, lời nhạc như thế hẳn sẽ phải đi đôi với một giai điệu thật nhẹ nhàng, chậm, và lãng man. Thế nhưng, ngược lại hòan tòan, nhạc của nó lại rất vui và dồn dập, một giai điệu trẻ.
Tôi chẳng biết bài hát được viết vào lúc nào. Tự tôi tưởng tượng, hẳn đôi tình nhân này đang ngồi trước lò sưởi, trong một đêm gần Giáng Sinh (khéo tưởng tượng quá [:I]) Bởi đêm Giáng Sinh thường yên bình và hạnh phúc, đồng thời, nó lại mang cái không khí nhộn nhịp của lễ hội.
It isn't dream...
There's a kind of hush...
YOU WERE MINE
Dixie Chicks
I can't find a reason to let go
Even though you've found a new love
And she's what your dreams are made of
I can find a reason to hang on
What went wrong can be forgiven
Without you it ain't worth livin' alone
Sometimes I wake up crying at night
And sometimes I scream out your name
What right does she have to take you away
When for so long you were mine
I took out all the pictures of
Our wedding day
It was a time of love and laughter
Happy ever after
But even those old pictures have
Begun to fade
Please tell me she's not real
And that you're really coming home to stay
Sometimes I wake up crying at night
And sometimes I scream out your name
What right does she have to take your heart away
When for so long you were mine
I can give you two good reasons
To show you love's not blind
He's two and she's four and you know
They adore you
So how can I tell them you've changed
Your mind
Sometimes I wake up crying at night
And sometimes I scream out your name
What right does she have to take your heart away
When for so long you were mine
I remember when you were mine
Tôi nghe bài hát trước khi biết tựa đề và ca sĩ. Một bài hát buồn, cảm nhận đầu tiên là thế, khi tôi chưa nghe được hết lời của bài hát. Bạn tặng tôi khi biết tôi thích nghe Country music. Dixie Chicks, ba cô gái trẻ được xem là thành công với nhạc đồng quê vào thời đại Rock - Rap. Nếu bạn là người si mê dòng nhạc này, hẳn cũng sẽ nghe nhiều về những cô gái này. Một chút nóng bỏng, một chút phá cách, một chút "gào thét", cái gì đó hơi thay đổi so với những nét quen thuộc của bài nhạc folk êm êm, trầm trầm và đơn điệu chỉ với cây guitar ngày xưa. Nhưng nghe kỹ lại thì... vẫn là nhẹ nhàng và thuộc kiểu "nhạc dễ nghe" (hmm... một cách gọi khác cho "nhạc sến" của mấy người không thích lọai nhạc này).
You were mine - quá khứ và ... hẳn sẽ là một điềm buồn. Một câu chuyện dang dỡ, một người đã ra đi và một người vẫn không thể dứt bỏ kỷ niệm. Cứ mỗi lần mở bài hát này lên, tôi đều hát theo câu mở đầu "I can't find the reason to let go", tự cảm thấy cô gái này ngớ ngẩn (hay mình cũng ngớ ngẩn!?) Điều bất ngờ đối với tôi là mối quan hệ của họ đi xa hơn cả tình yêu nữa
"I took out all the pictures of
Our wedding day
It was a time of love and laughter
Happy ever after
But even those old pictures have
Begun to fade"
Phải chăng không gì là mãi mãi khi người ta thay đổi? Hay vì chọn nhầm người hay thay đổi? À, không phải "hay" (vì bài hát cũng chỉ thay đổi một lần thôi mà), mà chỉ là "định mệnh". Vì thế, có một điều mà tôi luôn tâm niệm, chẳng ai là của ai - mãi mãi. Cũng như một ngày, tôi cũng sẽ không nói với người ta rằng "I am yours" hay "you are mine" ;)
Tặng you were mine và người iu của bạn ("ba tê" !?!?) :D
Download You were mine - Dixie Chicks (www.namdinhonline.net/music/uweremine.wma)
Mấy hôm nay tự dưng nghe nhạc country nhiều đến lạ, mà lại nghe toàn những bài hát vui tươi, những bản tình ca, những bài hát mang theo giấc mơ váy cưới. Monday morning - 16 tuổi và một đám cưới, trẻ quá! Nhưng cô gái ấy thật hạnh phúc khi thức dậy một sớm mùa xuân, nghe tiếng chim sơn ca (nightinggale), và nghĩ về đám cưới của mình và chàng trai mình yêu quý.
Early one mornin' one mornin' in spring
To hear the birds whistle the nightingales sing
I met a fair maiden who sweetly did sing
I'm going to be married next Monday morning.
Chao ôi sao giấc mơ hồng ấy đẹp đến thế! Không phải là những con sơn tước với những cú nhảy quay vòng, mà là tiếng chim sơn ca, tiếng chim sơn ca, nhưng tiếng chim ấy nghe mới hạnh phúc làm sao! Và đám cưới, có phải là điểm dừng của hành trình tình yêu không nhỉ? Hẳn là không rồi, họ còn yêu nhau thì vẫn còn một sợi tơ giăng ngang trời, còn đi theo sợi tơ ấy là còn có nhau, họ còn có nhau dù cho:
For marriage brings troubles and sorrows begin
Giấc mơ của cô gái ấy mới đáng yêu làm sao! Tiếng chuông gióng lên, và cô gái ấy trong bộ váy trắng thướt tha lướt đi trong tiếng chuông nhà thờ, đến trước người cha sứ, "con đồng ý" chia sẻ những ngọt bùi đắng cay với người cô ấy yêu.
And next Monday mornin' the bells they will ring
And my true love will buy me a gay gold ring
Also he'll buy me a new pretty gown
To wear at my wedding next Monday mornin'
Giá như trong cuộc đời này người ta chỉ hát về những giấc mơ đẹp, những giấc mơ màu hồng nhỉ?
Chị Pooh ơi, không phải chỉ có chị mới thích nghe nhạc "sến" như thế này đâu. Em cũng yêu những giai điệu đó lắm ấy chứ. Nhẹ nhàng, lãng mạn, nhạc cho những người đang yêu và nhạc cho cả những người yêu tình ca, như em, như chị. Mấy ngày nay về đến nhà là nghe nhạc và thấy rắng cuộc sống này đáng yêu biết bao. Em sẽ viết cùng chị, viết về When I need you, về Stoney..... à, và cả về Ave Maria nữa chứ. Chị nghe Ave Maria chưa? Lại là một bài hát có bóng nhà thờ & váy cưới nữa đấy. Kết thúc truyện Tuyết (Pautopxky) cô bé Danhi đã nói rằng "Cuộc sống ơi, ta yêu người!" thì giờ đây khi quanh em những giai điệu ngọt ngào ngân lên em cũng muốn nói rằng "Buồn ơi, chào mi!".
Chào Baby
Chị vẫn biết có nhiều người cùng sở thích với mình. Thế nhưng, cứ nghe bọn chúng bảo "elavator music" hay "easy music" là cảm thấy khó chịu [:I] Mà thôi, kệ người ta nhỉ.
Chị biết Ave Maria, nhưng không thích [:-apple] Tuy nhiên, chị rất thích Monday morning.
Pooh có bài hát này, nếu bạn nào thích tìm nghe thì email, Pooh sẽ gửi. Hôm nào chị viết tặng em bài Some things I know nhé [:-alien] Chúc em vui.
Gửi mod âm nhạc
Pooh nghĩ cảm nhận âm nhạc hoặc giới thiệu không vẫn chưa đủ. Khi đọc cảm nhận, nếu được nghe bài hát đó nữa thì tuyệt. Vài bài hát sau khi Pooh đọc cảm nhận xong, tìm nghe thì... chẳng thấy gì thích. Hoặc đôi khi tìm mãi mà không được, cũng hơi... cáu [:I]
Nếu có 1 chổ upload mấy bài hát lên, dĩ nhiên dung lượng của máy chủ có hạn, mình vẫn có thể giới hạn trong vòng 1 tuần mà, sau thời gian đó nếu có ai còn muốn nhận mà không download được thì liên hệ tác giả bài viết.
When you tell me that you love me
(Pop)
Sau một tuần đi công tác mệt ơi là mệt em lại muốn được về nhà nghe tình ca. Hẳn là chỉ nghe tiêu đề When you tell me that you love me cũng biết đây sẽ là bản tình ca, một bản tình ca dịu dàng cho những người đang yêu. Bài hát này em được nghe cả Diana Ross đơn ca và Julio Iglesias song ca với Coco Lee, nhưng em thích được nghe song ca hơn chị Pooh ạ. Khi nghe hai người hát em có cảm giác tình yêu ấy trọn vẹn hơn. Khi yêu người ta hay mong mình được toàn vẹn dù đó chỉ là giấc mơ chăng nữa.
Sau đoạn nhạc dạo đầu rất dịu dàng, dịu dàng đúng như một bản tình ca thì giọng của Julio Iglesias vang lên trầm ấm:
I wanna feel this way longer than time
I wanna know your dreams and make them mine
I wanna change the world only for you
All the impossible I wanna do
Khi yêu người ta có thể làm tất cả những điều tưởng chừng không thể. Em nhớ một câu nói rằng: To the world you are a person but to me you are a world. Hẳn là vì thế nên chàng mới nói rằng "I wanna change the world only for you" chứ. Có ai nói với chị câu này chưa chị Pooh? Em nghĩ là có rồi phải không chị? Rồi em nghe Coco Lee hát bằng giọng rất đỗi dịu dàng:
I wanna hold you close under the rain
I wanna kiss your smile and feel your pain
I know it's beautiful looking at you
You're in a world of lies, you are the truth
Theo em đây là đoạn lời hay nhất trong bài. Thỉnh thoảng em đọc được ở đâu đó rằng những đôi tình nhân nào đi trong mưa sẽ bền chặt lắm. Có phải như thế không chị nhỉ? Em nghĩ rằng nếu người ta tin vào những niềm tin đẹp đẽ như thế thì hãy để cho họ tin như vậy vì niềm tin đôi khi mang lại một sức mạnh ghê gớm, biến những điều tưởng chừng không thể thành có thể. Trong bài viết For Baby cũng có hình ảnh hai người đi trong mưa đấy.
Một câu hát nữa em sẽ hát cho người mà em yêu sau này nghe:
You walked into my life to stop my tears
Everything is easy now, I have you here
Người đó sẽ là người lau đi những dòng nước mắt em đã khóc bao ngày cho cuộc tình xưa, lau đi cả những giọt nước mắt đau buồn trong cuộc sống này nữa. Em là cô gái hay khóc, hẳn người đó sẽ mệt lắm, nhưng người nào có thể lau đi những giọt mắt của em, lau đi một cuộc tình xưa cũ, chắc chắn đó là người em yêu suốt quãng đời còn lại. Trên con đường phía trước không biết khi nào em sẽ gặp người ấy nhưng từ topic Cuối cùng cho một tình yêu em có niềm tin rằng em cứ đi rồi em sẽ gặp. Chị đã cầu chúc cho em gặp người đó bằng bài hát For Baby rồi, chị nhỉ?
Rồi bây giờ và cả sau này em sẽ viết về những bản tình ca. Khúc nhạc vui là khi gặp mặt, khúc nhạc buồn là khi hờn giận, còn những khúc nhạc chia tay nữa, em vẫn nghe, vẫn thích, vẫn viết, nhưng viết tặng cho mình của ngày xưa như một niềm hoài niệm và viết tặng cho những cô gái nào mang bóng mình thuở ấy.
Hehe, lại đụng cao thủ nhạc coutry ở đây roài. Toàn là chị em mới chít chứ. :D Đất này có vẻ lắm cao thủ nhở? Mà sao mấy chị em viết bài dịu dàng thía. Thế này mình lại phải lịch sự cho phải phép roài. :D. Chào chị em, thảo dân thích nghe country lắm nhưng không dám nhận là fan của country trước các cao thủ ở đây. Hehe, ở đây có cả gấu Pooh cơ à? Cái ảnh đại diện của Pooh xịn thiệt :D . Ai bảo em country là elevator music? Country khó nghe không kém rì rock nhá. Nghe rồi bảo nó hay thì dễ lém nhưng mừ làm thế nào để cảm nhận cho hết cái hay của nó, hiểu được ý tưởng của từng bài hát không chỉ qua ca từ thì chả dễ đâu. Country có một vẻ đẹp thực sự, nhất là về mặt giai điệu va ca từ. Mỗi bài hát là một câu chuyện. Country đang trở lại với vị trí thực sự của nó, bằng chứng là các giải grammy cho thể loại và xu hướng nghe nhạc chung của giới trẻ đang thay đổi. Recommend mấy bài country tui yêu thích:[:-alien]
Don't cry Joni (Conway Twitty)
Stoney (Lobo)
Me and you and a dog name boo (Lobo)
For you (Baccara)
Broken hearted me (Anna Murray)
Vincent (Don Mc Lean)
And I love you so (Don Mc Lean)
Leader of the band (Dan Forgellberg)
Memory (Elaine Paigne)
...
Úi dà, nhiều lắm. Thôi để tui về tìm lại cái danh sách 100 ca khúc country hay nhất mọi thời đại cho chị em tham khảo mà tìm nghe nhá. [:-basketball]
Trai tim thuy tinh
08-10-2003, 10:41
quote:Bài viết của Khoaitaychien
Hehe, lại đụng cao thủ nhạc coutry ở đây roài. Toàn là chị em mới chít chứ. Đất này có vẻ lắm cao thủ nhở? Mà sao mấy chị em viết bài dịu dàng thía. Thế này mình lại phải lịch sự cho phải phép roài. . Chào chị em, thảo dân thích nghe country lắm nhưng không dám nhận là fan của country trước các cao thủ ở đây. Hehe, ở đây có cả gấu Pooh cơ à? Cái ảnh đại diện của Pooh xịn thiệt . Ai bảo em country là elevator music? Country khó nghe không kém rì rock nhá. Nghe rồi bảo nó hay thì dễ lém nhưng mừ làm thế nào để cảm nhận cho hết cái hay của nó, hiểu được ý tưởng của từng bài hát không chỉ qua ca từ thì chả dễ đâu. Country có một vẻ đẹp thực sự, nhất là về mặt giai điệu va ca từ. Mỗi bài hát là một câu chuyện. Country đang trở lại với vị trí thực sự của nó, bằng chứng là các giải grammy cho thể loại và xu hướng nghe nhạc chung của giới trẻ đang thay đổi. Recommend mấy bài country tui yêu thích:
Don't cry Joni (Conway Twitty)
Stoney (Lobo)
Me and you and a dog name boo (Lobo)
For you (Baccara)
Broken hearted me (Anna Murray)
Vincent (Don Mc Lean)
And I love you so (Don Mc Lean)
Leader of the band (Dan Forgellberg)
Memory (Elaine Paigne)
...
Úi dà, nhiều lắm. Thôi để tui về tìm lại cái danh sách 100 ca khúc country hay nhất mọi thời đại cho chị em tham khảo mà tìm nghe nhá.
Đang buồn, tự dưng lại đọc được bài viết này của Khoaitaychien, gặp một bài hát quen, lại muốn viết một cái gì đó.
Don't cry Joni... Sao lại nghĩ về bài này nhỉ? Sao bạn lại đặt bài này lên đầu danh sách nhỉ?
Jimmy please say you'll wait for me
I'll grow up someday you'll see
Saving all my kisses just for you
Signed with love
forever true
Một người thất tình đi kiếm một kẻ thất bại để tâm sự. Sao em lại không nghĩ ra bài này để gửi cho chị nhỉ. Chị có biết bài hát này không? Cô bé đã nói với người ấy thế đó, "Hãy đợi em lớn lên và sẽ dành tất cả tình yêu cho anh". Thế nhưng chàng trai đó lại ra đi, ra đi khi anh ta có quá nhiều thứ để rồi không biết quí.
Joni was the girl who lived next door
I've known her I guess 10 years or more
Joni wrote me a note one day
And this is what she had to say
Jimmy please say you'll wait for me
I'll grow up someday you'll see
Saving all my kisses just for you
Signed with love
forever true
10 năm, cũng là một mối quan hệ 10 năm đấy chị ạ. Mệt mỏi quá phải không? Em lại nói không liên quan gì đến bài hát rồi.
Slowly I read her note once more
Then I went over to the house next door
Her tear drops fell like rain that day
When I told Joni what I had to say
Joni, Joni please don't cry
You'll forget me by and by
You're just fifteen
I'm twenty two
And Joni I just cant wait for you
Đấy, anh chàng đã trả lời thế đấy, bảo rằng không thể đợi em. Đừng khóc, rồi sẽ quên nhanh thôi. Tình cảm là gì nhỉ, có thể quên nhanh không? Uh... "by and by" Tự dưng em sợ chị sẽ không ngủ được đêm nay, là đêm thứ mấy nhỉ? Thời tiết lúc này dễ làm người ta mủi lòng lắm. Đánh mất gì, tìm kiếm gì và chọn lựa gì, tự bản thân mình cũng chẳng biết nữa chị à.
Soon I left our little home town
Got me a job and tried to settle down
But these words kept haunting my memory
The words that Joni said to me
Woman- Jimmy please say you'll wait for me
I'll grow up some day you'll see
Saving all my kisses just for you
Signed with love
forever true
Man - I packed my clothes
And I caught a plane
I had to see Joni
I had to explain
How my heart was filled
With her memory
And ask my Joni if she'd marry me
I ran all the way
To the house next door
But things weren't like they were before
My tear drops fell like rain that day
When I heard what Joni had to say
Woman- Jimmy, Jimmy please don't cry
You'll forget me by and by
It's been five years since you've been gone
Jimmy I married your best friend John
Câu chuyện là thế đó. Thời gian trôi qua, khi người ta trưởng thành hơn, người ta biết mình tìm kiếm gì trong đời, người ta quay lại con đường xưa, nhưng lối nhỏ đã khác. Câu nói cũ được nhận lại, có đau không nhỉ? Em không biết. Chị bảo rằng suốt đời này chị sẽ hận, em cảm thấy buồn. Sẽ không hận nhiều như thế, sẽ quên nhanh thôi, sẽ thấy đời đáng yêu hơn, sẽ... và sẽ... khi một tình yêu đến. Dọn dẹp trái tim đón chờ chị nhé.
Forget by and by...
Tôi viết bài này cho một người bạn lớn, chắc người đó chẳng thể đọc được. Hôm nay là một ngày nặng nề, tự dưng nhìn thấy bạn nhắc đến bài hát này, tôi lại nhớ đến và viết. Có lẽ nó hơi bị lạc lõng. Nhưng rồi trong tôi, một cảm xúc gì đó như bảo rằng trên đời này có những nuối tiếc. Và dù ngày hôm nay nước mắt có rơi, hãy tin đó chưa phải là điều xấu, sẽ có một ngày... Không hy vọng được hay bị níu kéo, không hy vọng làm ai day dứt, nhưng 5 năm trôi qua, đủ để có một hạnh phúc mới. Đúng thế không?
Hik, sao em viết buồn thế hở 4T?. Anh ngồi search linh tinh, tìm cái để đọc giết thời gian thì lạc vào đây. Hồi anh chia tay với bạn gái anh á, anh nghe nhạc Trịnh thấy buồn, nghe nhạc country càng buồn. Người ta hạnh phúc, còn mình thì...By and by, hik. Tưởng dần dần mà quên được đấy à [:-banghead]. Có những chuyện làm cả đời người dằn vặt. Anh nghĩ đến bài đấy đầu tiên thì anh đặt nó lên đầu tiên, chả có ý gì cả, băn khoăn làm gì hả em ;). Ờ, thôi nhá, đừng buồn nữa em à. Cứ sống đi vì cuộc sống là như vậy đó. Anh recommend cho em một danh sách 100 ca khúc country hay nhất mọi thời đại do độc giả của tạp chí Country America bình chọn tháng 10 năm 1992 nhá [:-basketball]. Hì hì, thời gian lâu lâu rồi nhưng mừ theo anh chả sao cả. Giờ bình chọn lại chắc gì mấy ca khúc country mới lọt được vào đó. Nghe quên buồn đi em nhá [8D] . Anh chưa tìm nghe hết đâu, mừ chắc là hay thui.[:-basketball]
1. "He Stopped Loving Her Today", George Jones
2. "When I Call Your Name", Vince Gill
3. "The Dance", Garth Brooks
4. "Crazy", Patsy Cline
5. "I Fall to Pieces", Patsy Cline
6. "El Paso", Marty Robbins
7. "Your Cheatin' Heart", Hank Williams
8. "I'm So Lonesome I Could Cry", Hank Williams
9. "Sixteen Tons", Tennessee Ernie Ford
10. "Lovesick Blues", Hank Williams
11. "San Antonio Rose", Bob Wills and His Texas Playboys
12. "Tennessee Waltz", Patti Page
13. "Coat of Many Colors", Dolly Parton
14. "He'll Have To Go", Jim Reeves
15. "Walking The Floor Over You", Ernest T. Tubb
16. "For the Good Times", Ray Price
17. "Forever and Ever, Amen", Randy Travis
18. "Blue Eyes Crying in the Rain", Willie Nelson
19. "Stand By Your Man", Tammy Wynette
20. "I Can't Stop Loving You", Don Gibson
21. "It Wasn't God Who Made Honky-Tonk Angels", Kitty Wells
22. "Today I Started Loving You Again", Merle Haggard
23. "Help Me Make It Through the Night", Sammi Smith
24. "Faded Love", Bob Wills and His Texas Playboys
25. "Wabash Cannonball", Roy Acuff
26. "I Walk The Line", Johnny Cash
27. "Where've You Been", Kathy Mattea
28. "The Cattle Call", Eddy Arnold
29. "I'm Movin' On", Hank Snow
30. "Mama Tried", Merle Haggard
31. "Always On My Mind", Willie Nelson
32. "Chiseled in Stone", Vern Gosdin
33. "Don't Rock the Jukebox", Alan Jackson
34. "Here In the Real World", Alan Jackson
35. "You Are My Sunshine", Jimmie Davis
36. "Waltz Across Texas", Ernest T. Tubb
37. "Tumbling Tumbleweeds", Sons of the Pioneers
38. "Friends in Low Places", Garth Brooks
39. "Here's a Quarter (Call Someone Who Cares)", Travis Tritt
40. "Hello Darlin'", Conway Twitty
41. "Sweet Dreams", Patsy Cline
42. "Wildwood Flower", Carter Family
43. "Sunday Morning Comin' Down", Johnny Cash
44. "God Bless the USA", Lee Greenwood
45. "Hey Good Lookin'", Hank Williams
46. "I Can't Help It If I'm Still In Love With You", Hank Williams
47. "Rocky Top", Osborne Brothers
48. "On the Other Hand", Randy Travis
49. "Amarillo By Morning", George Strait
50. "Rose Garden", Lynn Anderson
51. "Old Dogs, Children, and Watermelon Wine", Tom T. Hall
52. "King of the Road", Roger Miller
53. "80's Ladies", K.T. Oslin
54. "Oh, Lonesome Me", Don Gibson
55. "Make the World Go Away", "Eddy Arnold/Ray Price"
56. "That Silver-Haired Daddy of Mine", Gene Autry
57. "She's Got You", Patsy Cline
58. "I Will Always Love You", Dolly Parton
59. "A Better Man", Clint Black
60. "Old Flame", Alabama
61. "Detroit City", Bobby Bare
62. "Cold, Cold Heart", Hank Williams
63. "If We Make It Through December", Merle Haggard
64. "Blue Yodel", Jimmie Rodgers
65. "Cool Water", Bob Nolan and the Sons of the Pioneers
66. "Does Fort Worth Ever Cross Your Mind", George Strait
67. "Wichita Lineman", Glen Campbell
68. "Amanda", Waylon Jennings
69. "The Devil Went Down To Georgia", Charlie Daniels
70. "Green, Green Grass of Home", Porter Wagoner
71. "Gentle On My Mind", Glen Campbell
72. "Night Life", Willie Nelson
73. "Uncle Pen", Bill Monroe
74. "She Thinks I Still Care", George Jones
75. "Together Again", Buck Owens
76. "There's a Star-Spangled Banner Waving Somewhere", Elton Britt
77. "Almost Persuaded", David Houston
78. "Flowers on the Wall", Statlers
79. "The Wild Side of Life", Hank Thompson
80. "You're the Reason God Made Oklahoma", David Frizzell/Shelly West
81. "Will The Circle Be Unbroken", Carter Family
82. "Kentucky Rain", Elvis Presley
83. "Harper Valley P.T.A", Jeannie C. Riley
84. "My Heroes Have Always Been Cowboys", Willie Nelson
85. "North To Alaska", Johnny Horton
86. "Meet Me In Montana", Dan Seals/Marie Osmond
87. "All the Gold in California", Gatlin Brothers
88. "Georgia on My Mind", Willie Nelson
89. "Don't Come Home A'drinking (With Lovin' On Your Mind)", Lorretta Lynn
90. "The Grand Tour", George Jones
91. "There Stands the Glass", Webb Pierce
92. "Born To Lose", Ted Daffan
93. "Heaven's Just a Sin Away", Kendalls
94. "Long Black Veil", Lefty Frizzell
95. "Sixteenth Avenue", Lacy J. Dalton
96. "Good Ol' Boys", Waylon Jennings
97. "Desperado", Eagles
98. "Act Naturally", Buck Owens
99. "Y'all Come Back Saloon", Oak Ridge Boys
100. "Funny How Time Slips Away", Willie Nelson
[:-boggled][:-boggled][:-boggled][:-boggled][:-boggled][:-boggled][:-boggled][:-boggled][:-boggled][:-boggled]
Trai tim thuy tinh
10-10-2003, 09:59
quote:
Bài viết của Khoaitaychien
Hik, sao em viết buồn thế hở 4T?. Anh ngồi search linh tinh, tìm cái để đọc giết thời gian thì lạc vào đây. Hồi anh chia tay với bạn gái anh á, anh nghe nhạc Trịnh thấy buồn, nghe nhạc country càng buồn. Người ta hạnh phúc, còn mình thì...By and by, hik. Tưởng dần dần mà quên được đấy à . Có những chuyện làm cả đời người dằn vặt. Anh nghĩ đến bài đấy đầu tiên thì anh đặt nó lên đầu tiên, chả có ý gì cả, băn khoăn làm gì hả em . Ờ, thôi nhá, đừng buồn nữa em à. Cứ sống đi vì cuộc sống là như vậy đó. Anh recommend cho em một danh sách 100 ca khúc country hay nhất mọi thời đại do độc giả của tạp chí Country America bình chọn tháng 10 năm 1992 nhá . Hì hì, thời gian lâu lâu rồi nhưng mừ theo anh chả sao cả. Giờ bình chọn lại chắc gì mấy ca khúc country mới lọt được vào đó. Nghe quên buồn đi em nhá . Anh chưa tìm nghe hết đâu, mừ chắc là hay thui.
1. "He Stopped Loving Her Today", George Jones
2. "When I Call Your Name", Vince Gill
3. "The Dance", Garth Brooks
4. "Crazy", Patsy Cline
5. "I Fall to Pieces", Patsy Cline
6. "El Paso", Marty Robbins
7. "Your Cheatin' Heart", Hank Williams
8. "I'm So Lonesome I Could Cry", Hank Williams
9. "Sixteen Tons", Tennessee Ernie Ford
10. "Lovesick Blues", Hank Williams
11. "San Antonio Rose", Bob Wills and His Texas Playboys
12. "Tennessee Waltz", Patti Page
13. "Coat of Many Colors", Dolly Parton
14. "He'll Have To Go", Jim Reeves
15. "Walking The Floor Over You", Ernest T. Tubb
16. "For the Good Times", Ray Price
17. "Forever and Ever, Amen", Randy Travis
18. "Blue Eyes Crying in the Rain", Willie Nelson
19. "Stand By Your Man", Tammy Wynette
20. "I Can't Stop Loving You", Don Gibson
21. "It Wasn't God Who Made Honky-Tonk Angels", Kitty Wells
22. "Today I Started Loving You Again", Merle Haggard
23. "Help Me Make It Through the Night", Sammi Smith
24. "Faded Love", Bob Wills and His Texas Playboys
25. "Wabash Cannonball", Roy Acuff
26. "I Walk The Line", Johnny Cash
27. "Where've You Been", Kathy Mattea
28. "The Cattle Call", Eddy Arnold
29. "I'm Movin' On", Hank Snow
30. "Mama Tried", Merle Haggard
31. "Always On My Mind", Willie Nelson
32. "Chiseled in Stone", Vern Gosdin
33. "Don't Rock the Jukebox", Alan Jackson
34. "Here In the Real World", Alan Jackson
35. "You Are My Sunshine", Jimmie Davis
36. "Waltz Across Texas", Ernest T. Tubb
37. "Tumbling Tumbleweeds", Sons of the Pioneers
38. "Friends in Low Places", Garth Brooks
39. "Here's a Quarter (Call Someone Who Cares)", Travis Tritt
40. "Hello Darlin'", Conway Twitty
41. "Sweet Dreams", Patsy Cline
42. "Wildwood Flower", Carter Family
43. "Sunday Morning Comin' Down", Johnny Cash
44. "God Bless the USA", Lee Greenwood
45. "Hey Good Lookin'", Hank Williams
46. "I Can't Help It If I'm Still In Love With You", Hank Williams
47. "Rocky Top", Osborne Brothers
48. "On the Other Hand", Randy Travis
49. "Amarillo By Morning", George Strait
50. "Rose Garden", Lynn Anderson
51. "Old Dogs, Children, and Watermelon Wine", Tom T. Hall
52. "King of the Road", Roger Miller
53. "80's Ladies", K.T. Oslin
54. "Oh, Lonesome Me", Don Gibson
55. "Make the World Go Away", "Eddy Arnold/Ray Price"
56. "That Silver-Haired Daddy of Mine", Gene Autry
57. "She's Got You", Patsy Cline
58. "I Will Always Love You", Dolly Parton
59. "A Better Man", Clint Black
60. "Old Flame", Alabama
61. "Detroit City", Bobby Bare
62. "Cold, Cold Heart", Hank Williams
63. "If We Make It Through December", Merle Haggard
64. "Blue Yodel", Jimmie Rodgers
65. "Cool Water", Bob Nolan and the Sons of the Pioneers
66. "Does Fort Worth Ever Cross Your Mind", George Strait
67. "Wichita Lineman", Glen Campbell
68. "Amanda", Waylon Jennings
69. "The Devil Went Down To Georgia", Charlie Daniels
70. "Green, Green Grass of Home", Porter Wagoner
71. "Gentle On My Mind", Glen Campbell
72. "Night Life", Willie Nelson
73. "Uncle Pen", Bill Monroe
74. "She Thinks I Still Care", George Jones
75. "Together Again", Buck Owens
76. "There's a Star-Spangled Banner Waving Somewhere", Elton Britt
77. "Almost Persuaded", David Houston
78. "Flowers on the Wall", Statlers
79. "The Wild Side of Life", Hank Thompson
80. "You're the Reason God Made Oklahoma", David Frizzell/Shelly West
81. "Will The Circle Be Unbroken", Carter Family
82. "Kentucky Rain", Elvis Presley
83. "Harper Valley P.T.A", Jeannie C. Riley
84. "My Heroes Have Always Been Cowboys", Willie Nelson
85. "North To Alaska", Johnny Horton
86. "Meet Me In Montana", Dan Seals/Marie Osmond
87. "All the Gold in California", Gatlin Brothers
88. "Georgia on My Mind", Willie Nelson
89. "Don't Come Home A'drinking (With Lovin' On Your Mind)", Lorretta Lynn
90. "The Grand Tour", George Jones
91. "There Stands the Glass", Webb Pierce
92. "Born To Lose", Ted Daffan
93. "Heaven's Just a Sin Away", Kendalls
94. "Long Black Veil", Lefty Frizzell
95. "Sixteenth Avenue", Lacy J. Dalton
96. "Good Ol' Boys", Waylon Jennings
97. "Desperado", Eagles
98. "Act Naturally", Buck Owens
99. "Y'all Come Back Saloon", Oak Ridge Boys
100. "Funny How Time Slips Away", Willie Nelson
100 bài, quả là nhiều, nhưng 100 bài đôi khi cũng là ít. Tôi không biết hết cả trăm bài, chỉ biết vài bài trong số đó, trong đó lại vài bài thích và đa số là không :)
Cảm ơn Khoaitaychien đã cho vài lời, đâu có gì là dễ dàng, tôi đâu bảo nó là dễ dàng, thì cũng đã khóc như mưa đấy thôi, nhưng rồi sẽ quên nhanh mà, by and by [:o)]
Tôi sẽ chọn ra 1 bài trong 100 bài của bạn, 1 bài mà tôi thích để viết nhé :) Tôi không thể tặng bạn, vì lời nhạc không giống tâm trạng, xem như tôi chia sẻ cảm xúc về một bản nhạc với một người yêu nhạc nha.
Trai tim thuy tinh
10-10-2003, 10:24
Always on my mind
Thỉnh thoảng tôi lại ngồi nhìn tựa đề của một bài hát mà ngẫm nghĩ. Hẳn đây là một bản tình ca rồi, mà còn rất hạnh phúc nữa kia. Không hạnh phúc sao được khi một người có thể nói với một người "anh luôn nghĩ đến em". Và rồi tôi nghe bài hát, để biết được rằng mình thường mong đợi một cái gì đó tốt đẹp mà quên nhìn tổng quát vấn đề.
Maybe I didn't treat you
Quite as good as I should have
Maybe I didn't love you
Quite as often as I could have
Little things I should
have said and done
I just never took the time
You were always on my mind
You were always on my mind
Phải chăng đây là bài hát chia tay? Phải chăng đây là bài hát nuối tiếc? Phải chăng là nhung nhớ và phải chăng là đợi chờ? Có thể anh đã không yêu em và quan tâm đến em như mong đợi, nhưng có một điều mà anh nên nói, chỉ là điều đơn giản mà thôi, "Anh luôn nghĩ về em". Bài hát buồn và chậm, một chút ngân nga.
Maybe I didn't hold you
All those lonely, lonely nights
And I guess I never told you
I'm so happy that you're mine
If I made you feel second best
Girl I'm sorry I was blind
You were always on my mind
You were always on my mind
Tôi đã từng nghe vài người bảo, lời yêu nhau chỉ cần nói lúc đầu. Sau đó, đã hiểu nhau rồi thì cần gì lặp lại lời sáo rỗng đó nữa. Để rồi bổng dưng lại hóa vô tình. Để rồi giật mình vì đã không nói được vào lúc có người cần nghe. Chẳng có lời yêu thương nào là dư thừa, phải vậy không? "Em luôn trong tâm trí anh" chỉ là điều tốt đẹp thứ hai trên đời mà anh dành cho em thôi. Thế điều tốt đẹp nhất là gì nhỉ? Chàng ngốc này nói mãi vẫn không xong :)
Tell me, tell me that
your sweet love hasn't died
Give me, give me one more chance
To keep you satisfied
Keep you satisfied
Little things I should have
Said and done
I just never took the time
You were always on my mind
You were always on my mind
You were always on my mind....
Anh chàng này đang làm chuyện ngược đời đây. Không thể nói điều tốt đẹp nhất, chỉ nói lên được điều thứ hai, và hỏi rằng điều tốt đẹp nhất có tồn tại mãi trong em không. Cũng như thay vì nói "anh yêu em" thì anh ta lại nói "em có yêu anh không"
Một bản tình ca, tưởng rằng chan chứa lắm, hóa ra cái "tôi" vẫn to đùng đùng. Rồi ngẫm lại, điều này hình như là bình thường, khi mọi chuyện đã rõ ràng, chẳng có gì gọi là hồi hộp cái thuở ban đầu nữa, cả con trai và con gái đều chọn câu hỏi mong đối tượng khẳng định, chứ chẳng phải là mình đưa ra lời khẳng định trong lòng.
Tôi vẫn nghĩ đây là một bản tình ca đẹp. Tôi vẫn tin đằng sau bản tình ca này là một mối tình đẹp. Và với những lời như thế, hẳn ai đó sẽ kiếm được nụ cười của ai đó nếu dùng lời nhạc thay cho lời mình. Tuy nhiên, hihi... ý nghĩ nhỏ của tôi, bài hát sẽ hay hơn nếu có một câu khẳng định "the best thing I'll do is keeping my sweet love for you forever". Các bạn thấy đúng không? [:-apple]
À, nhắn Khoaitaychien, sao lại tiết kiệm thời gian thế, gọi Trái tim thủy tinh có tốn bao công đâu, viết 4T nghe dễ hiểu lầm lắm [:-chef]
Stoney
Lobo
Dạo này không thấy chị Pooh viết về country nữa nhỉ? Chị còn giữ thói quen nghe nhạc country nữa không thế? Cuối tuần em mang mấy cái CD country ra ngồi nghe những bài lâu rồi em không nghe. Em nghe lại bài Stoney, bài hát về một cô gái lạc quan. Trong bài hát này giọng Lobo thật là ngọt ngào, thi thoảng xen vào tiếng Accordion réo rắt
I've known her since we both were kids
I recall the silly things we did
She would want to ride up on my back
To keep from stepping on a crack
Stoney, happy all the time
Stoney, life is summertime
The joy you find in living everyday
Stoney, how I love your simple ways
Những người bạn thuở ấu thơ luôn giữ một vị trí thật đặc biệt. Những trò chơi khi còn bé thơ sẽ còn mãi trong ký ức mỗi người. Cô gái bé nhỏ ấy là bạn của chàng trai từ thời thơ ấu. Từ những ngày ấy cô bé đã là người lạc quan. Cô bé vẫn vui vẻ, sẵn sàng vui chơi ngay cả khi mình là người thất bại. Cô bé luôn biết tìm thấy niềm vui trong cuộc sống.
The times when no one understood
Seems that Stoney always would
We'd walk for hours in the sand
She would always try and hold my hand
Những ngày xưa yêu dấu của họ có kỷ niệm về hàng giờ đi dạo với nhau trên cát. Stoney nắm tay anh khi những người xung quanh anh không hiểu. Cô ấy hiểu cả những điều anh không nói ra.
Now I don't recollect the time
I fell in love with this old friend of mine
Or when I first saw in her eyes
What she tried so not to hide
Rồi anh chàng cũng nhận ra được mình đã yêu cô bạn gái từ thời thơ ấu. Chị à, chẳng hiểu làm sao mà em tin vào những tình yêu như thế này lắm. Giữa hai người có lẽ có duyên nợ từ kiếp trước ấy chị nhỉ? Tình yêu của họ có thể không dữ dội, mãnh liệt mà em cảm nhận từ nó một điều gì đó dịu êm bình dị. Em muốn yêu và được yêu như thế!
Chị thích nghe nhạc country thì em tin là chị đã nghe bài này rồi. Chị có thích bài này không nhỉ?
sad river
09-11-2003, 10:09
Tưởng tượng mình đang kể một chuyện tình
Quán rượu tại một ngôi làng nhỏ, nơi những thanh niên thường tụ tập hôm nay bỗng nhiên đông hơn thường ngày. Lobo ngồi cùng bàn với những người bạn của anh. Anh đang say sưa kể cho họ nghe về cô gái của anh ấy. Chỉ vài ngày nữa thôi là lễ đính hôn rồi.
- Tớ và cô ấy chơi với nhau từ hồi còn nhỏ. Các cậu biết không, hồi đấy nàng nghịch lắm, suốt ngày leo lên lưng tớ bắt tớ cõng đi. Gớm, mà hồi đấy các cậu chả trêu tớ mãi vì cái tội cứ để cho nàng trèo lên lưng là gì? Hồi đấy mẹ tớ quý nàng lắm. Tớ không cõng nàng lại phụng phịu thì mẹ tớ mắng chết. Tớ còn nhớ hồi đấy đang đi thì gặp một quả pháo to đùng. Nàng bắt tớ cõng vì sợ đi ngang quả pháo ấy lúc nó nổ. Hà, pháo không nổ còn hai đứa ngã sưng u cả trán. Giờ trên trán nàng vẫn còn cái sẹo mờ mờ. Hồi bọn tớ học mẫu giáo đang chơi thì nàng bắt được một con dế. Tớ và nàng chăm sóc nó cẩn thận lắm, chả hiểu sao đến hôm tớ giữ nó nó lại lăn đùng ra chết. Tớ sợ nàng giận, chả dám rủ nàng đi học cùng nữa.
- Ê, say rồi, sao lại kể cho bọn này nghe mấy chuyện đó thế Lobo?
- Chưa, say làm sao được, nghe nốt đã. Rồi tớ và nàng hay cùng nhau đi dạo những buổi chiều. Các cậu còn nhớ hồi đấy bà hiệu trưởng trường mẫu giáo đã mắng tớ vì tớ trót ăn mất mấy quả táo làm mẫu vẽ không? Hà, hôm đấy đói quá. Các cậu cười tớ, chỉ có mỗi nàng chịu ngồi nghe tớ trút hết đống bực dọc và cùng tớ thi ném sỏi ở cái hồ gần trường xem đứa nào ném xa hơn. Nàng thua tớ mà nàng vẫn cười tươi. Chà, nàng cười trông xinh lắm.
Ông chủ quán rượu và những người xung quanh đã tiến dần đến quanh bàn để lắng nghe câu chuyện của chàng trai. Họ đọc được trong ánh mắt của anh những đốm nắng lấp lánh. Stoney, họ không còn lạ gì cô gái ấy nữa. Cô gái ấy đã lớn lên cùng với họ. Stoney - một cô gái dễ thương với nụ cười thường trực trên môi. Cô ấy và chàng trai đang ngồi kể chuyện kia sẽ làm đám cưới một ngày rất gần. Giọng chàng trai vẫn say sưa, trong giọng nói ấy có chứa cả một tình yêu lớn:
- Rồi tớ bắt đầu biết mình yêu cô gái
Viết tiếp sad river - Tưởng tượng mình đang viết thư tình cho Stoney [:-clover]
Stoney em yêu,
Ngồi lục lại ký ức của mình từ những ngày thơ ấu, những ngày ấy anh đã có em ở bên. Em còn nhớ ngày xưa em hay bắt anh cõng trên lưng để tránh một quả pháo để cuối cùng mình cùng ngã, đến giờ trên trán em vẫn còn vết sẹo mờ mờ không? Mỗi lần vuốt tóc em anh lại chạm nhẹ lên vết sẹo ấy. Nếu bây giờ em muốn anh cõng, anh sẽ không để cho em ngã nữa đâu. Lưng anh sẽ là chỗ dựa vững chắc cho em, em có tin không em?
Stoney, em còn nhớ những lần anh bị cô giáo phạt. Những ngày ấy em cùng anh lang thang quanh cái hồ phía sau trường học thi ném sỏi. Lần nào em cũng thua nhưng chẳng thấy em khóc. Trong mắt em luôn có những đốm nắng lấp lánh. Em nắm tay anh cùng anh đi dọc bãi cát hàng giờ đồng hồ nghe anh kể chuyện về những trò đùa nghịch của mình. Anh sẽ không bao giờ quên những ngày ấy. Stoney, bây giờ bàn tay anh đã đủ lớn để dắt em đi. Hãy đặt tay em vào tay anh em nhé. Bàn tay em là hơi ấm, bàn tay anh sẽ bảo vệ cho hơi ấm ấy suốt cuộc đời này.
Stoney, mỗi lần anh gặp em là mỗi lần anh bắt gặp một nụ cười trên môi. Quanh em luôn là mùa xuân với nắng ấm về cùng trên mỗi nụ hoa. Em tìm được niềm tin cho mình bằng những niềm hạnh phúc giản đơn em cảm nhận được khi mỗi ngày đi qua. Anh trở về với thế giới của những niềm vui mỗi khi nhìn vào mắt em. Anh biết mình đã yêu em mất rồi.
Stoney, I love you!
Lobo
Cảm ơn em, chị đã nghe bài này rồi. Thích lắm. Chị thích nhiều bài của Lobo (How can I tell her, I don't want to sleep alone, Don't expect me to be your friend, cả Stoney nữa)
Có nhiều bài hát, nghe thấy rất hay, nhưng ngồi viết lại cứ thấy sao sao đó. Lời bài hát diễn đạt rất nhiều, dịch lại lời Việt thì thấy không còn lãng mạn nữa, viết lời Anh xen lẫn lời bình thì lại thấy lời mình viết thừa thải quá. Em có lúc nào cảm thấy thế không? Đôi khi chỉ muốn viết tựa một bài hát, rồi giới thiệu cho một người nào đó nghe, rồi cũng cảm với một câu "Hay lắm", vậy cũng thấy hạnh phúc lắm rồi. Tự dưng chị lại nghĩ thế đó. Ví dụ, một ngày Chiaki gọi chị, bảo rằng bài hát chị giới thiệu em rất thích, tự dưng chị thấy rất vui, thật sự vui.
Cũng như đọc một bài viết của em, nhìn thấy một bài hát mà chị cũng thích, cảm thấy mình có thể nở một nụ cười. Cảm ơn Baby :)
quote:Bài viết của Pooh
Cảm ơn em, chị đã nghe bài này rồi. Thích lắm. Chị thích nhiều bài của Lobo (How can I tell her, I don't want to sleep alone, Don't expect me to be your friend, cả Stoney nữa)
Có nhiều bài hát, nghe thấy rất hay, nhưng ngồi viết lại cứ thấy sao sao đó. Lời bài hát diễn đạt rất nhiều, dịch lại lời Việt thì thấy không còn lãng mạn nữa, viết lời Anh xen lẫn lời bình thì lại thấy lời mình viết thừa thải quá. Em có lúc nào cảm thấy thế không? Đôi khi chỉ muốn viết tựa một bài hát, rồi giới thiệu cho một người nào đó nghe, rồi cũng cảm với một câu "Hay lắm", vậy cũng thấy hạnh phúc lắm rồi. Tự dưng chị lại nghĩ thế đó. Ví dụ, một ngày Chiaki gọi chị, bảo rằng bài hát chị giới thiệu em rất thích, tự dưng chị thấy rất vui, thật sự vui.
Cũng như đọc một bài viết của em, nhìn thấy một bài hát mà chị cũng thích, cảm thấy mình có thể nở một nụ cười. Cảm ơn Baby :)
Mấy bài của Lobo chị kể Baby nghe hết rồi chị ạ. Chị còn chưa kể một bài của Lobo mà em thích: Me and you and a dog named Boo. Chị nghe bài này chưa? Viết cảm nhận về nhạc country đúng là khó thật. Lời của các bài hát rất hay, nhiều bài hát giống như một câu chuyện. Em thường viết cảm nhận bằng cách nghe lại bài hát rồi vừa nghe vừa viết về lời bài hát mà không nhìn vào lời. Nếu không, nó lại biến thành bản dịch không hoàn chỉnh. Nhưng mà hình như nghe nhiều, thuộc lời nên đến khi viết vẫn bị lặp lại. Em mới xem lại bài Stoney xong. Đúng là giống giống dịch lời thật. :).
Em chiaki mới nhắn tin cho em bảo là sao mình không thay đổi kiểu viết một chút, biến thể lời bài hát thành truyện, thư, thơEm thấy ý tưởng này hay đấy chứ. Cách làm này giúp mình tiếp cận bài hát bằng cách cảm nhận khác đi. Em mới nghĩ nhớ ra một truyện trên báo Sinh Viên cũng có thể gọi là tâm sự về bài hát I just call to say I love you. Để em về xem tìm lại.
Chị ơi, chị em mình sẽ có thêm đồng minh cùng yêu thích dòng nhạc này, đó là em Hoa tỉ muội. Em ấy thích nghe country lắm. Em sẽ bảo Hoa tỉ muội vào chào cả nhà nhé.
Hoa ti muoi
10-11-2003, 09:08
Em chào cả nhà! [:o)]
Em được chị Phương Baby giới thiệu vào đây cùng với lời nhắn rất là hấp dẫn cứ vào rồi sẽ gặp cao thủ, tha hồ học hỏi, nên em vào đây nửa vui nửa lo sợ nhiều cao thủ quá không đủ kiến thức ngồi tiếp chuyện. Thôi thì em cứ vào xong rồi cái gì em không biết thì dựa cột em nghe cũng được. [:P]
Em thích nghe nhạc country lâu rồi nhưng không biết đó là nhạc country. Mãi đến gần khi biết chị Phương chị Phương mới chỉ cho em biết hoá ra em cũng thích nghe country như chị ấy. Có một dạo em đi học tiếng anh như điên vì mỗi một mục đích nghe xem họ hát cái gì vì giai điệu hay thế chắc lời hay. [:-clover]
Em thấy dễ chịu nếu buổi sáng thức dậy nằm trong chăn nghe hết You needed me, Always on my mind hay ban đêm trước khi đi ngủ lắng nghe giai điệu của Vincent, nghe gió lùa lại bật Blowing in the wind lên. Chị Phương bảo em nghe hay thì lúc nào cũng hay nhưng em cứ thích thế. [:P] Giờ mà có anh chàng nào mang 7 đoá thuỷ tiên đến trước mặt em và bắt đầu cất giọng I may not have a fortune không khéo em đổ cái rầm mất. :D
À nhà mình đã ai nghe bài I swear qua giọng hát của John Michael chưa? Bài này được All4one cover lại, đưa nó lên đỉnh cao nhưng nghe qua giọng của John Michael vẫn có cái hay riêng, lãng đãng hơn, ngọt ngào không kém bản cover kia. [:o)]
I started a joke- Bee Gees
(Pop 60s)
Trò đùa đem lại nụ cười. Trò đùa mang lại một niềm vui. Trò đùa ...
Có ai trách những trò đùa nhỉ? Chỉ là đùa thôi, nhưng vào lúc nhạy cảm thì thật không phải. Hôm nay tôi chợt nhớ đến bài hát này, hình như đã lâu lắm rồi tôi không nghe. Bài hát buồn.
I started a joke, which started the whole world crying. But I didn't see, oh no, that's the joke was on me.
Tự dưng muốn viết mà chẳng biết viết sao. Tôi lại nghĩ đến chuyện dịch lời. Rồi nghĩ đến vẽ ra một câu chuyện nào đó như gợi ý của Baby "một cô bé hay đùa và nông nổi. Cô bé thích trêu chọc bạn bè. Cô bé nghĩ trò đùa là cái gì đó vô hại. Rồi một hôm, cô bé dùng trò đùa để thỏa mãn lòng kiêu hãnh... và cô ngã, vì dại khờ đụng vào tự ái của một người đàn ông..."
I started to cry, which started the whole world laughing. Oh if I only see, oh no, that's the joke was on me
Câu chuyện tiếp theo là sao nữa nhỉ. Lời dịch của bài hát cũng hết rồi.
I started a joke, tôi nghe bài hát này lần đầu tiên cách đây cũng hơn 10 năm. Vẫn nghĩ rằng đó là bản tình ca tha thiết, mặc dù nó chẳng có lời nào là yêu thương; chỉ trò đùa và nuối tiếc. Lẫn trong đó là sự cô độc. Nếu bạn đang vui quá, hãy nghe I started a joke để đừng bắt đầu những trò đùa một cách vô tâm. Nếu bạn đang quá buồn, hãy nghe I started a joke cũng để đừng đùa một cách vô tâm.
(Bạn nào đó sẽ nói rằng tôi ngớ ngẩn. Nhưng trò đùa điên khùng nhất lại thường lúc người ta buồn nhất đấy. Nếu có ai bị tôi trêu mà cảm thấy khó chịu, tha thứ nhé, vì tôi đang có "nỗi niềm" (copyright Mr Clone) :D)
Ngày ấy tôi làm việc trong một cửa hàng hoa mà dì tôi là chủ. Gia đình tôi không đủ điều kiện kinh tế để tôi học lên cao hơn. Công việc của tôi lúc ấy dù sao cũng làm cho tôi cảm thấy hài lòng. Những bó hoa trao tay khách, còn tôi nhận lại niềm vui khi nghĩ rằng những bông hoa ấy sẽ được tặng cho một người xứng đáng, sẽ mang lại cho những người nhận nụ cười.
Ngày cuối tuần thường đông khách hơn nên tôi phải làm việc nhiều hơn. Một ngày cuối tuần tôi cảm thấy mệt mỏi sau khi bó, sắp xếp mấy trăm bông hoa vào đúng chỗ, tất bật gói thật đẹp. Giữa lúc tôi mệt mỏi ấy, một giọng trầm ấm vang lên: Chị chọn giúp tôi một bó hồng trắng! Giọng người đàn ông ấy ấm áp quá, khiến cho tôi ngỡ ngàng và không nén nổi tò mò, tôi ngẩng lên. Người đàn ông ấy có đôi mắt thật sáng. Tôi hơi lúng túng, song bằng đôi tay vốn quen thuộc với những đoá hồng của mình tôi vẫn nhanh nhẹn chọn và trao cho người đàn ông bó hoa. Từ ấy cứ thứ 7 anh lại xuất hiện, còn tôi, đã chuẩn bị sẵn cho anh một đoá hoa hồng trắng cùng với thoáng băn khoăn: Tại sao lại là thứ 7 và hoa hồng trắng nhỉ? Nếu tặng người yêu phải là hoa hồng đỏ. Có thể người yêu của anh ấy thích hoa hồng trắng chăng?
Tôi có dịp nói chuyện với anh nhiều hơn nhưng chưa bao giờ tôi dám hỏi anh về những đoá hồng trắng ấy. Anh thật gần gũi, cởi mở. Anh chăm chú lắng nghe tôi kể chuyện về gia đình. Anh nghe tôi kể về những đoá hồng trắng, bởi lẽ tôi cũng yêu những đoá hồng trắng ấy. Anh động viên tôi học lên cao hơn nữa. Tôi chỉ im lặng cúi đầu. Với linh cảm của một người con gái tôi biết tình cảm trong anh đã khác khi một ngày kia tôi bắt gặp từ ánh mắt anh một tia nhìn cháy bỏng. Nhưng anh là con nhà gia giáo. Một tương lai sáng lạng đang chờ đón anh. Còn tôi
Sinh nhật tôi mưa tầm tã. Tôi xin phép được đóng cửa hàng sớm. Tôi ngồi trong cửa hàng kệ những suy nghĩ của mình miên man. Có tiếng gõ cửa, tôi biết là anh. Tôi không đủ can đảm ra mở cửa vì tôi đoán được anh sẽ nói gì. Những giọt nước mắt lăn dài trong bóng tối.
Khuya, tôi quyết định rời cửa hàng để trở về nơi trọ. Tôi mở cửa ra, trời vẫn mưa tầm tã. Trên bậc cửa là 24 đoá hồng trắng dưới mưa lóng lánh. Có tiếng chuông điện thoại reo trong cửa hàng. Tôi chạy vào nhấc máy. Rồi bài hát ấy vang lên:
No April rain
No flowers bloom
No wedding Saturday within the month of June
But what it is, is something true
Made up of these three words that I must say to you
I just called to say I love you
I just called to say how much I care
I just called to say I love you
And I mean it from the bottom of my heart.
Tôi khóc, lặng đi. Bài hát kết thúc bằng tiếng cụp máy. Một thời gian sau tôi nhận được thư của anh. Thì ra những đoá hồng trắng ngày thứ 7 ấy được đặt lên mộ người mẹ của anh vì bà rất yêu hoa hồng trắng. Sau ngày ấy anh đi du học, tôi không còn gặp anh nữa. Tôi nhớ lời động viên của anh, cố gắng vừa làm vừa học. Giờ tôi đã là một sinh viên.
Hôm nay là ngày sinh nhật tôi, tôi nghe I just call to say I love you, nhớ về những ngày xưa cảm thấy bâng khuâng lạ. Tôi đã không đủ tự tin, dũng cảm để đón nhận tình yêu của anh. Giờ đây khi anh đi xa rồi mỗi lần nghe bài hát này tôi cảm thấy nhớ anh, thầm cảm ơn những tình cảm anh đã dành cho tôi.
Cách đây rất lâu rồi Phương có đọc một câu chuyện trên báo tương tự như câu chuyện Phương vừa kể. Phương viết lại cốt truyện theo ý Phương, viết lại kết thúc như ý Phương chỉ giữ nguyên cái cách mà bài hát xuất hiện. I just call to say I love you, một bài hát thật là cảm động phải không?
Ngày trước mỗi khi nói đến nhạc đồng quê, tôi chỉ biết nghĩ ngay đến John Denver. Bây giờ nghe nhiều hơn, biết đến nhiều artist khác nữa song tôi vẫn hay nghe các ca khúc John Denver sáng tác và hát như một thói quen. Tôi thích chất giọng trầm ấm của người đàn ông này.
Lần đầu tiên tôi nghe Annies song là cách đây khoảng 1 tuần. Tôi download Annies song về máy tính của mình trước khi xoá nó ở Briefcase một người bạn tặng cho. Và tôi thích ca khúc ấy, ngay từ lần nghe đầu tiên.
ANNIE'S SONG
http://stud.fbi.fh-darmstadt.de/~isa/musik/songs/annies_song.html
You fill up my senses
Like a night in the forest
Like the mountains in springtime
Like a walk in the rain
Like a storm in the desert
Like a sleepy blue ocean
You fill up my senses
Come fill me again
Come let me love you
Let me give my life to you
Let me drown in your laughter
Let me die in your arms
Let me lay down beside you
Let me always be with you
Come let me love you
Come love me again
Let me give my life to you
Come let me love you
Come love me again
Cảm ơn chiaki về bài hát này nhé. :) Đây là lần đầu tiên chị nghe Annies song đấy. Hay lắm. Trước đây chị biết đến John Denver với Take me home, country road rồi đến For baby, Longer và giờ là Annies song. Còn Perhaps love mà John Denver hát cùng với Placido Domingo nữa chứ. Bài Perhaps love chị thấy post lời ở box Tình bạn tình yêu khá lâu rồi. Chị thích bài hát này lắm. Chị thấy trong Yahoo briefcase của bạn em có nhiều nhạc country, có cả mấy bài hát của John Denver chị kể trên đó. Bạn em là ai thế? Em rủ vào NDOL viết cùng đi.
À mà chiaki này, em nghe thử nghe Lee Ann Womack bao giờ chưa? Chị biết có bài Some thing I know thôi. Lee Ann Womack hát khá hay đấy.
Perhaps love
Perhaps love is like a resting place
A shelter from the storm
It exists to give you comfort
It is there to keep you warm
And in those times of trouble
When you are most alone
The memory of love will bring you home
Perhaps love is like a window
Perhaps an open door
It invites you to come closer
It wants to show you more
And even if you lose yourself
And don't know what to do
The memory of love will see you through
Oh, love to some is like a cloud
To some as strong as steel
For some a way of living
For some a way to feel
And some say love is holding on
And some say letting go
And some say love is everything
And some say they don't know
Perhaps love is like the ocean
Full of conflict, full of change
Like a fire when it's cold outside
Or thunder when it rains
If I should live forever
And all my dreams come true
My memories of love will be of you.
Nghe tạm một bản không phải John Denver hát vậy:
http://www.jessicastewart.net/Perhaps%20Love.mp3
[img=right]http://www.namdinhonline.net/forum/data/chiaki/200411593332_Womack01.jpg[/img=right]Em bắt đầu chú ý đến cái tên Lee Ann Womack từ tháng 6/2003, là lúc em được tặng single I hope you dance. Lee Ann Womack hát new country, song em thấy khác hẳn với những ca sĩ cũng được coi là hát new country như Shania Twain, Faith Hill, Dixie Chicks. Em xem qua một số site, đều thấy nói rằng Lee Ann Womack hát pure country, và bản thân em cũng thấy thế.
Lee Ann Womack sinh ra tại thành phố Jacksonville, bang Texas, US. Hồi còn nhỏ Womack thường ngồi nghe chương trình Grand Ole Opry, một chương trình chuyên về nhạc country. Đây chính là những bước khởi điểm đầu tiên đưa cô đến với country. Country mà Womack hát thực sự hay, hay ít nhất thì nó cũng không pha tạp như một số ca sĩ hát new country khác.
Sau này em tìm được thêm bài Some things I know (chứ không phải Something I know đâu chị Phương ơi), em càng muốn được nghe thêm nhiều bài hát khác mà Womack hát song nhiều việc, nhiều thứ nhạc khác đã làm cho em quên bẵng đi cái tên Lee Ann Womack. Đến khi chị nhắc lại cái tên này em mới nhớ ra đấy.
Về single I hope you dance, đây là một single hay. Single này em được một anh bạn từ Mỹ về VN chơi tặng mùa hè năm ngoái. Cả một cuốn booklet nhỏ 70 trang chỉ để minh hoạ cho từng câu hát, những lời dẫn cho từng câu hát trong bài. Em rất thích single này đấy. Sau tết em sẽ dành thời gian viết kỹ hơn về single này.
Cho những người yêu thích giọng hát của Anna Murray:
http://www.tindalestavern.com/Music/Country/A/Anne%20Murray/Anne%20Murray.htm
Randy Travis - click to download:
A gift of love (http://www.tsports.org/fam/Randy%20Travis%20-%20A%20Gift%20Of%20Love.mp3)
Operator (http://www.realak.de/mediac/400_0/media/DIR_1112/Operator.mp3)
On the other hand (http://www.realak.de/mediac/400_0/media/DIR_1112/On%20the%20other%20hand.mp3)
Diggin'' up bones (http://www.realak.de/mediac/400_0/media/DIR_1112/diggin%20up%20bones.mp3)
Forever and ever Amen (http://www.realak.de/mediac/400_0/media/DIR_1112/For%20ever%20and%20ever%20Amen.mp3)
<marquee>http://www.namdinhonline.net/forum/data/chiaki/20047149942_rt.jpg</marquee>
http://img265.imageshack.us/img265/3567/00top100boxbackvol10sh.jpg
http://img265.imageshack.us/img265/254/00top100boxbackvol27sf.jpg
All-Time Top 100 Country Classics
Download từng phần:
http://rapidshare.de/files/10204645/100CC.part1.rar
http://rapidshare.de/files/10210133/100CC.part2.rar
http://rapidshare.de/files/10211097/100CC.part3.rar
Hoặc:
Phần 1: http://s48.yousendit.com/d.aspx?id=3KMATV6ZTWD043JB0ZF91M1BVI
Phần 2: http://s62.yousendit.com/d.aspx?id=36IIJOVPCCTLY2GIYAZKW9MOEU
Phần 3: http://s40.yousendit.com/d.aspx?id=0T62L3Z2HTQ8418Z79KDF1VK2O
(Uploaded by kalique & wanderair - forum TL)
vBulletin® v3.8.4, Copyright ©2000-2010, Jelsoft Enterprises Ltd.